toltecatl
Paleografía:
TOLTECATL
Grafía normalizada:
toltecatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
habitant de Tula, toltèque. / devenu en nahuatl un nom commun désignant l'artisan. / nom divin, désigne un dieu du pulque / nom pers., chef fameux de Huexotzinco.
Traducción dos:
habitant de tula, toltèque. / devenu en nahuatl un nom commun désignant l'artisan. / nom divin, désigne un dieu du pulque / nom pers., chef fameux de huexotzinco.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tôltêcatl, plur. tôltêcah, ethnique.
1.£ habitant de Tula, toltèque.
Attesté par Carochi Arte 56v et par B 10r 10v 11r.
* plur., " tôltêcah ".
" in momiquilih in întlahtohcâuh tôltêcah in quitzintih in tlahtohcâyôtl in îtôcâ Mixcôâmazâtzin ", quand mourut le souverain des Toltèques qui a fondé la dynastie, celui appelé Mixcoamazatzin - verstarb der König der Tolteken der den Anfang mit der Herrschaft gemacht hatte, namens Mixcoamazatzin. W.Lehmann 1938,69 §52.
2.£ devenu en nahuatl un nom commun désignant l'artisan.
Un paragraphe lui est consacré en Sah10,25.
Cf. une listes d'artisans. Sah8,39.
Cf. une liste d'artisans tarasques. Sah10,188 = Launey II 264.
Est dit de la couturière, tlahtzonqui. Sah10,52.
" tôltêcatl ", un homme habile (ein geschickter Mann).
Est dit du beau-frère, têxtli. Sah 1952,20:6 = Sah10,8.
de la femme d'age moyen, îyôllohco cihuâtl. Sah10,12.
du potier. Sah10,42.
" tôltêcatl, tlachihchîuhqui ", un homme de l'art, un artiste - a craftman, an artist. Est dit du scribe. Sah10,28.
" in tôltêcatl in îmâc tlâcatihuani in tîcitl ", la personne de l'art, dans les mains de qui on nait, la sage-femme. Sah6,201.
" huel huêyi tôltêcatl catca ", il était un grand artisan. Est dit de Quetzalcoatl, souverain des Toltèques. W.Lehmann 1938,77 paragr. 74.
" in îxquichtin tlachihchîuhqueh in motênêhuah tôltêcah teôcuitlahuahqueh tlatecqueh ", tous ceux qui fabriquent des ornements, ceux qu'on appelle les artisans d'art, les orfèvres et les lapidaires - all the makers of fine ornaments called master craftmen: the gold workers and lapidaries. Sah9,69.
* à la forme possédée.
" îtôltêcahuân in tlâcatl ", les artisans du souverain. Sah9,91.
* à la forme possédée inaliénable.
" întôltêcayo ", leur oeuvre (ou leur artisanat). Sah9,73.
" in întlachîhual, in întôltêcayo ", leur travail, leur artisanat. (their workmanship, their artisanship). Sah9,68.
3.£ nom divin, désigne un dieu du pulque
SIS 1952,328.
Cité en Sah1,51.
Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75.
" quimilhuiah, tôltêcayé, mâcueleh, mâ tlatilînîlo ", ils disent: 'Toltèque ! courage ! qu'on le saisisse ! - they said to themselves: 'O Tolteca! Along with it! let it be pulled'. Sah3,28.
" niman quimocnîuhtih in îtôcâ Tôltêcatl ", alors il fit ses amitiés au nommé Toltecatl.
Launey II 196 = W.Lehmann 1938,84.
4.£ nom pers., chef fameux de Huexotzinco.
Il était doué d'une force et d'un courage extraordinaire (Clav.).
Fuente:
2004 Wimmer