amoxe
Paleografía:
AMOXEH
Grafía normalizada:
amoxe
Traducción uno:
Qui a des livres.
Traducción dos:
qui a des livres.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:âmoxeh, nom possessif.
Qui a des livres.
La forme " âmoxhuah " existe également. R.Andrews Introd 216.
" âmoxhuâh, âmoxeh ", il possède des livres - he owns books. Est dit du sage. Sah10,29.
" âmoxeh, tlahcuilôleh ", il possède des livres et des écrits peints - an owner of books (and) writings. Est dit de celui qui interprète les signes du calendrier (tlapouhqui). Sah10,31.
Fuente:
2004 Wimmer