atemaconi
Paleografía:
AHTEMACONI
Grafía normalizada:
atemaconi
Traducción uno:
Qu'on ne peut donner à personne.
Traducción dos:
qu'on ne peut donner à personne.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ahtêmacôni, éventuel du passif sur maca.
Qu'on ne peut donner à personne.
Angl., the unofferable.
" in châlchihuitl in teôxiuhtli in ahnemiuhqui in ahtêmacôni in ahtêilhuîlôni ", le jade [et] la turquoise qu'on ne peut comparer à rien, qu'on ne peut donner à personne, qu'on ne peut dire à personne. Sah6,79 (atemaconj).
Fuente:
2004 Wimmer