Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

axcatl 

Paleografía: axca[tl]
Grafía normalizada: axcatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: [posesión] / cuyo es [posesión] / obra
Traducción dos: [posesion] / cuyo es [posesion] / obra
Diccionario: Arenas
Contexto:[POSESION]
cuix yàxca on = [¿]es de aquel[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

ahmo ymaxca in nepacáte = no es de aquellos (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 47)

cuix amaxca = [¿]es vuestro[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

ahmo yàxca on = no es de aquel (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 47)

ca naxca = es mio (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

ahmo táxca = no es nuestro (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 47)

cuix amáxca = [¿]es de vosotros[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

cuix toàxca = [¿]es nuestro[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

ahmo maxca = no es tuyo (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 47)

cuix imaxca in nepacate = [¿]es de aquellos[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

ahmo naxca = no es mio (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

ahmo yaxca = no es suyo (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

auh aquin yàxca = pues [¿]cuyo es[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 47)

cuix moáxca = [¿]es tuyo[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

cuix taxca = [¿]es de nosotros[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

cuix yàxca = [¿]es suyo[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)

Ac yáxca inin = [¿]Cuyo es esto[?] (Palabras comunes, que se suelen dezir para averiguar cuya es alguna cosa: 1, 46)


CUYO ES [POSESION]
aqu[ ]iaxca = [¿]cuyo es[?] (Preguntas que se suele[n] hazer a un viandante: 1, 36)


OBRA
Cuix ye omochiuh in notlatqui (o) in naxca = [¿]Está hecha mi obra[?] (Lo que se suele preguntar y dezir a algun official, aviendole mandado hazer alguna obra: 1, 56)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]-- Esp: ó--


Entradas


axcatl - En: 1547 Olmos_G    axcatl - En: 1547 Olmos_G    axcatl - En: 1571 Molina 1    axcatl - En: 1571 Molina 1    axcatl - En: 1611 Arenas    axcatl - En: 1780 ? Bnf_361    axcatl - En: 1780 ? Bnf_361    axcatl - En: 1984 Tzinacapan    

Paleografía


Axcatl. - En: 1780 ? Bnf_361    Axcatl. - En: 1780 ? Bnf_361    axca[tl] - En: 1611 Arenas    axkat - En: 1984 Tzinacapan    naxca - En: 1547 Olmos_G    

Traducciones


(poco se usa) - En: 1547 Olmos_G    possession. - En: 1571 Molina 1    hazienda. - En: 1571 Molina 1    Hazienda. - En: 1780 ? Bnf_361    Posesion. - En: 1780 ? Bnf_361    [posesión] / cuyo es [posesión] / obra - En: 1611 Arenas    Dueño - En: 1984 Tzinacapan    mi cosa, o mio - En: 1547 Olmos_G