chalchiuhcuecan
Paleografía:
CHALCHIUCUEEECAM
Grafía normalizada:
chalchiuhcuecan
Traducción uno:
*T
Traducción dos:
*t
Diccionario:
Tezozomoc
Contexto:CHALCHIUCUEEECAM
Començaron a desbarcar los cauallos y artillería en Chalchiuhcueehecam, que oy es la çiudad de la Beracruz, por ser Biernes Sancto, beinte y ocho de março del año de mill y quiniento>s y diez y nueue del sto nasçimiento de Nro Señor XesuX Binieron luego los mensajeros de los de Cuetlaxtlan a dar abiso a Monteçuma como abían desbarcado en Chalchiuhcuehecan y como abían parado todos sus nabíos allí çerca (f:159v.)
CHALCHIUCUEECAN
Y todos a una alçan una grita, un alarido los suben a los çielos y acometen tan furiosamente que un día todo los bençieron, mataron, desbarataron a los de Ahuilizapan, y otro día a los otros dos o tres pueblos confederados con el mayor, hasta el pueblo que llaman Chichiquilam y Teoyxhuacan y Quimichtlam y Tzactlam y Macuilxochitlam y Tlatictlam y Oçeloapan, finalmente a todas los [39v¾] los pueblos de las costas de la Mar del Oriente de Chalchiuhcueecan, que agora es San Juan de Lúa y la Bera Cruz, hasta llegar a Cuetlaxtlan (f:039v.)
Començaron a desbarcar los cauallos y artillería en Chalchiuhcueehecam, que oy es la çiudad de la Beracruz, por ser Biernes Sancto, beinte y ocho de março del año de mill y quiniento>s y diez y nueue del sto nasçimiento de Nro Señor XesuX Binieron luego los mensajeros de los de Cuetlaxtlan a dar abiso a Monteçuma como abían desbarcado en Chalchiuhcuehecan y como abían parado todos sus nabíos allí çerca (f:159v.)
Llamó a Tlilancalqui, díxole: "Ya me paresçe son benidos y desbarcados los dioses en Chalchiuhcuehecan (f:159v.)
Otro día Monteçuma llamó a un prençipal llamado Huitznahual Motelchiuh, díxole: "Yd al camino de la Beracruz llamado Chalchiuhcuehecan y adonde quiera topáredes a los dioses ya bienen dezid a la muger traen consigo yo os bío, que aquí aguardo al gran capitán y dios (f:160r.)
Fuente:
1598 Tezozomoc
Notas:
ch-- iui-- c$-- Esp: (-- Esp: )-- Esp: yn-- Esp: oy -- Esp: be--