chololan
Paleografía:
CHOLOLAN
Grafía normalizada:
chololan
Traducción uno:
"El lugar de la huída"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:CHOLOLAN : "El lugar de la huída"
(Cholula)
Así, estos cholultecas hacían este día una costosa fiesta a este ídolo llamado Quetzalcóatl, el cual era el dios de los mercaderes, donde empleaban cuanto habían granjeado todo el año, sólo para aventajarse de las demás ciudades y mostrar y dar a entender la grandeza y riqueza de § Cholula § , donde hoy en día los naturales de aquella ciudad permanecen en el trato y contrato de la mercadería. (T.I, p. 6)
En § Cholula § tenían un cerro hecho a mano, al cual por ser hecho a mano, le llamaban Tlachihualtepetl, que es lo mesmo que "cerro hecho a mano". Llamábanle así, porque dicen que fue el cerro que los gigantes edificaron para subir al cielo, el cual está agora medio desbaratado. A este cerro tenían en mucho y en él era la ordinaria y continua adoración que hacían, y plegarias y grandes sacrificios y ofrendas y muertes de hombres. (T.I, p.166)
[En la parte correspondiente a la fiesta de Paquetzaliztli, dice] Había otra superstición...La cerimonia era que a todos los árboles frutales y plantas ponían este día unas banderetas pequeñas: a los cerezos, a los zapotes de todo género, a los aguacates, a los guayabos, a los ciruelos, a los tunales, a los magueyes, etc. En fin, a todos los árboles ponían estas banderetas. Y esta cerimonia, donde más se usaba, era en el Marquesado y en la provincia de § Cholula § y de Tlaxcala; especialmente en el Marquesado, que cierto es y era la gente más supersticiosa y agorera y hechicera que había en toda la tierra. Y más en particular, la gente de Malinalco, de donde salían los brujos. (T.II, p. 285)
Fuente:
1579 Durán
Notas:
ch-- c$--