Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

contema 

Paleografía: CONTEMA
Grafía normalizada: contema
Tipo: _v.t._
Traducción uno: v.t. tla-., mettre en pots.
Traducción dos: v.t. tla-., mettre en pots.
Diccionario: Wimmer
Contexto:côntêma > côntên.
*£ v.t. tla-., mettre en pots.
" concôntênqueh " , ils le mirent en pots. Launey II 196 = W.Lehmann 1938,84 qui transcrit 'concentenque' et traduit sie sammelten ihn.
Launey transcrit 'concôntenqueh'.
Form: sur tema, morph.incorp. côm-itl.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


contema - En: 1580 CF Index    contema - En: 1580 CF Index    contema - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


cöntema - En: 1580 CF Index    

Traducciones


I-24, II-52 64 74 80(2) 128 136 194(2) 195, V-190, VII-31, VIII-62 63 81, IX-38 51, XI-51 133 - En: 1580 CF Index    v.t. tla-., mettre en pots. - En: 2004 Wimmer    II-114 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

8r 63

] yn mojolmelaoaz in tlapilchioale achto qujtlacaqujtia in tlapouhquj qujlhuja Ca ytechtzinco njnaxitiznequj yn tlacatl yn totecujo yn tloque naoaque yn totecujo y ioalli yn ehecatl ytoptzin ypetlacaltzin njcnottitiliznequj Qujlhuja yn tlapouhquj otimotlacnelili qujnaoatia ynjqujn oallaz qujpepena in tonalli qujtta yn jamux yn jtlacujlol qujtta yniqujn qualli tonalli yn ieccan in qualcan mjtoa qujtonalpepenja Auh yn ie yquac in ie ynaoatilpan iancujc petlatl quicoa yoan copalli yoan quaujtl yn tlamauizti in tlamaceuhquj çan ichan yn moiolmelaoa ie vmpa iauh in tlapouhquj Auh anoce teujc iauh in tlamaceuhquj iancujc petlatl in moteca vellachpano yn vncan motlalia yoan tletlalilo njman copalli contema in tleco in tlapouhquj qujnotza in tletl qujlhuja Teteu ynnan teteu inta veueteutl njcan oallatia in cujtlapilli [fol