Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cruz + 

Paleografía: ymachio in cruz
Grafía normalizada: cruz +
Traducción uno: señal de la cruz
Traducción dos: señal de cruz
Diccionario: Docs_México
Contexto:SEÑAL DE LA CRUZ
§ Testigo.- Martin Luys chane Cohuatlayauhcan ycnohoquichtli juramento oquichiuh ynic otlatlacoltilloc yn ipaltzinco dios yhuan totlazonantzin Santa Maria yhuan yn ica ymachio in cruz etc. §
Martin Luis vecino de Coatlayauhcan biudo del qual fue tomado y recevido juramento por dios y por Santa Maria y por la señal de la cruz.
(Información tomada a los ueuetque de Cohuatlayauhcan, sobre las tierras que los moyoteca recibieron de don Pablo Xochiquetzin. Año 1589, [629])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: ch-- ym-- uz-- io -- c$-- croz-- chyo-- +++3 +++3 Esp: la--


Textos en Temoa

245r 34

Ca ye nicnottilia yn yectlaçoeliaztzin yn quimoquechpanilhuia yn tlatlapoloni; yn oc acatto ye huel huècauh ye ocuel machto, paỳto. Dabo clavem domus David super humerum eius. Ca nicmacaz yn itlapoloca yn ichan tlàtohuani David, ynic quiquechpanòtinemiz, ca yn ìquac tonelpiayan pilcatinemi yn tlatlapoloni, ca àmo toàcolpan; ye yca ynic ytechpa tlàtohua yn cruz yn iacolpantzinco tlaliloc ca yèhuatl yn tlatlapoloni ynic motlapoz yn ilhuicatl. Auh ynic cenca yetic, ahuel tonelpiayan yetaz, oca yn nepantla yn yaoquizque micatiltitiuh yn totemaquixticatzin Jesucristo.

Por eso veo al amado santo que lleva en su cuello la llave; primero, en la antigüedad se supo, se dijo: Hincaré como clavo en lugar seguro. Ya le permitiré su entrada a la casa del rey David, por esa razón llevará la carga a cuestas, cuando traiga pendiendo la llave al lugar donde nos acogerá, pues no está en nuestros hombros; y ya por esta causa dice al respecto [que] la cruz está colocada en los venerados hombros de Él para que la llave abra el cielo. Y debido a que será muy pesada, no podrá llevarla al lugar que nos aguarda, por eso Nuestro Salvador Jesucristo, morirá entre los soldados.