cuaatequia
Paleografía:
CUAATEQUIA
Grafía normalizada:
cuaatequia
Tipo:
_v.t.__v.r._
Traducción uno:
v.t. tê-., laver la tête de quelqu'un, le baptiser, lui verser de l'eau sur la tête. / v.réfl., / se jeter de l'eau sur la tête, se laver. / terme de théol. chrét., être baptisé.
Traducción dos:
v.t. tê-., laver la tête de quelqu'un, le baptiser, lui verser de l'eau sur la tête. / v.réfl., / se jeter de l'eau sur la tête, se laver. / terme de théol. chrét., être baptisé.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cuaâtêquia > cuaâtêquih.
*£ v.t. tê-., laver la tête de quelqu'un, le baptiser, lui verser de l'eau sur la tête.
Esp., lavar a otro la cabeza (M).
*£ v.réfl.,
1.£ se jeter de l'eau sur la tête, se laver.
Esp., echar agua sobre la cabeza, o lavarsela, o baptizarse (M).
2.£ terme de théol. chrét., être baptisé.
" in ôtimocuââtêquih ", toi qui es baptisé. Launey. Amerindia 17,188.
* passif, 'cuââtequîlo'.
F.Karttunen signale que Molina donne la variante cuâtequia.
Form: sur âtêquia morph.incorp. cuâ-itl.
Fuente:
2004 Wimmer