Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ecaichihua 

Paleografía: EHCAIHCHIHUA
Grafía normalizada: ecaichihua
Tipo: _v.r._
Traducción uno: v.réfl., avoir le visage orné du motif du vent.
Traducción dos: v.réfl., avoir le visage orné du motif du vent.
Diccionario: Wimmer
Contexto:ehcaihchîhua > ehcaihchîuh.
*£ v.réfl., avoir le visage orné du motif du vent.
" iztac inic mihchîuh, mihchîhua, mehcaihchîhua, îxtlan tlaâna ", il s'est peint le visage en blanc, il a le visage peint, il a le visage orné du motif du vent, il a des rayures au visage - they are painted on the face with white; they are striped across the eyes with a wind painting, décrit le colibri ehcahuitzilin. Sah11,25. Dans le texte mjhchiuh, mjhchioa, mecahichioa.
" mehcaihchîuhticac, motlahtlacuetlânilih ", il a le visage orné du motif du vent, il est couvert de courbes - ist mit Windzeichnungen bedeckt, ist vielfach gewundet. Décrit Quetzalcoatl. Sah1927,35 = Prim.Mem 261v. (mecaichiuhticac).
Es scheint dass der Körper Quetzalcoatls mit Wirbelzeichnungen und spiral sich wundenden Linien bedeckt war. SGA II,436
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


ecaichihua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


EHCAIHCHIHUA - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


v.réfl., avoir le visage orné du motif du vent. - En: 2004 Wimmer