Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ichan 

Paleografía: ichãn
Grafía normalizada: ichan
Tipo: prep.
Traducción uno: en casa de, a la casa de
Traducción dos: en casa de, a casa de
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Niajca ichãn nomontaj, e' ayã' nicasi'. Fui a la casa de mi suegro, pero no lo encontré.
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ã-- Esp: la--


Entradas


ichan - En: 1580 CF Index    ichan - En: 1580 CF Index    ichan - En: 1580 CF Index    ichan - En: 1580 CF Index    ichan - En: 1580 CF Index    ichan - En: 2002 Mecayapan    ichan - En: 2002 Mecayapan    

Paleografía


ichän - En: 1580 CF Index    jchan - En: 1580 CF Index    jchän - En: 1580 CF Index    ychan - En: 1580 CF Index    

Traducciones


casa, hogar (su); en su casa, a su casa - En: 2002 Mecayapan    en casa de, a la casa de - En: 2002 Mecayapan    I-24 46, II-49(2) 54 68 102 117 197 199(3) 203 217 235(3) 242, III-45 49(2) 59, IV-4 24 33 43(2) 44 48(3) 56 60 70 102(2), V-161 165 167(2) 169 171(2) 173(2) 175 180 194, VI-4 11 15 20 38(2) 74(2) 114 115 128 131 162(2) 164 171 173 216 232(2) 253(2), VII-23 24, VIII-3 43(3) 44 58, IX-5 7 11 14 23(2) - En: 1580 CF Index    II-70, III-17 59, IV-102, IX-53, XI-11 52 106, XII-117 - En: 1580 CF Index    I-27 57 59, II-114 117 122 205 212, IV-12 21 24 36 43 56(2) 69 94, V-151 161 167 180 190, VI-69 128, VIII-53 62 63, X-172, XI-11 16 31(2) 47 59 62 63 68 94 99, XII-45 72 87 121 - En: 1580 CF Index    IV-33, XII-123 - En: 1580 CF Index    I-35(2) 45, II-59, IV-56, VIII-88 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

3v 26

Yn mach noca ompolihuiz yn cohuayotl mach noca ompolihuiz yn icniuhyotl in ono noya in ye ichan ye niioyontzin on cuicatillan o ye Ipalnemohuani

26. ¿Acaso por mí acabará la comunidad? ¿Acaso por mí terminará la amistad? Estaba en su casa, yo Yohyontzin,lxiv allá, en el lugar de los cantos, Dador de la vida.