ima
Paleografía:
imâ'
Grafía normalizada:
ima
Tipo:
s. pos.
Traducción uno:
mano (su); brazo (su); rama (de árbol); cabo (su); asa (su)
Traducción dos:
mano (su); brazo (su); rama (de arbol); cabo (su); asa (su)
Diccionario:
Mecayapan
Contexto:1. mano (su)
Nicmá' nomâ' in inõn tâga' cuâ' nimohuexitijquej. Le dí la mano a ese hombre cuando nos hicimos consuegros.
2. brazo (su)
Nopâpaj quilpilijquej sê cuatzîn cân poste' imâ' mîlijti'. A mi papá le amarron un palito donde se quebró su brazo en la milpa.
3. rama (de árbol)
Nemi nicuatejcahuiá ipan nântzîncuahui'; e' poste' imâ', ihuãn nihuetzi'. Estaba yo subiendo al palo de nanche; pero se quebró la rama, y me caí.
4. cabo (su)
Este ícyaya ay' î' nicuajcuahui iga póste' imâ' noâchaj. Ya tiene tiempo que no puedo leñar porque se quebró el cabo de mi hacha.
5. asa (su)
Taochîn chôca ígaqui' copÿhui'ya imâ' imâchiqui. La niña llora porque ya se le despegó el asa de su canasta.
Véase: mayi'
Fuente:
2002 Mecayapan
Notas:
â' -- Esp: á--