Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

macuextia 

Paleografía: MACUEXTIA
Grafía normalizada: macuextia
Tipo: _v.bi.__v.r._
Traducción uno: v.réfl., se mettre des bracelets. / v.bitrans. motla-., porter quelque chose en guise de bracelet.
Traducción dos: v.réfl., se mettre des bracelets. / v.bitrans. motla-., porter quelque chose en guise de bracelet.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mâcuextia > mâcuextih.
*£ v.réfl., se mettre des bracelets.
" momâcuextiah ", ils portent des bracelets.
Est dit des Totonaques. Launey II 252 = Sah10,184.
* passif.
" îhuân nô huel nemâcuextîlo in xiuhtomoltetl in îpampa cocôliztli ", et également on peut se faire des bracelets de xiuhtomoltetl contre la maladie - y tambien se pueden hazer brazaletes de xiuhtomoltetl para la enfermedad.
Cod Flor XI 178v = ECN9,210 = Sah11,189.
*£ v.bitrans. motla-., porter quelque chose en guise de bracelet.
" conânaya in âquin quitta, commomâcuextia ", celui qui l'aperçoit s'en saisit, il s'en fait un bracelet. II s'agit d'une supersttion liée au serpent mâquizcôâtl. Sah11,79.
Cf. aussi le v.composé mâcuextihtiuh.
Form: sur mâcuextli.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


macuextia - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


v.réfl., se mettre des bracelets. / v.bitrans. motla-., porter quelque chose en guise de bracelet. - En: 2004 Wimmer