Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

matlama 

Paleografía: MATLAMA
Grafía normalizada: matlama
Tipo: _v.i._
Traducción uno: v.i., pêcher, prendre du poisson avec les mains.
Traducción dos: v.i., pêcher, prendre du poisson avec les mains.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mâtlama > mâtlamah.
*£ v.i., pêcher, prendre du poisson avec les mains.
Esp., tomar o caçar camarones o peces con las manos entre las piedras del rio. Molina II 53r.
Form: sur ma, morph.incorp. mâ-itl.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


matlama - En: 1571 Molina 1    matlama - En: 1571 Molina 1    matlama - En: 1571 Molina 2    matlama - En: 1780 ? Bnf_361    matlama - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Matlama, ni - En: 1571 Molina 2    Matlama, ni. - En: 1780 ? Bnf_361    ni, matlama - En: 1571 Molina 1    ni, matlama - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


v.i., pêcher, prendre du poisson avec les mains. - En: 2004 Wimmer    tomar o caçar camarones o peces con las manos entre las piedras del rio. p: onimatlama. - En: 1571 Molina 2    Tomar pezes, ó camarones con las manos entre las piedras del rio; ó pescar entre ellas con las manos. - En: 1780 ? Bnf_361    pescar con las manos entre las piedras del rio; &c. - En: 1571 Molina 1    tomar peces o camarones con las manos entre las piedras e del río. - En: 1571 Molina 1