Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

motlatlacol 

Paleografía: motlatlacul
Grafía normalizada: motlatlacol
Tipo: r.n.
Traducción uno: I-26, VI-257
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: cul--


Entradas


motlatlacol - En: 1580 CF Index    

Paleografía


motlatlacul - En: 1580 CF Index    

Traducciones


I-26, VI-257 - En: 1580 CF Index    

Textos en Temoa

250r 58

Yn quenin huel oquimocenmacatzino yn mochi ca ytlanequiliztzin, ycializtzin. Yn ineltica yn tleyn ytlanequiliztzin ytlaçomahuiztàtzin. Auh ye ynic oticmonequilti ynic yèhuatl ticmotoctiliz yn òtli ticmotoquilia yn ipan timohuica yn oconcenquiztoc yn ixquich tetotoneuh, techichinaz, yn tetlayyohuilti yn iuhqui mocruztzin; auh ca no yhuan amo ticmonequilti ynic ticmocahualtiliz, ynic amo ticmonemactiliz yn intlayyyohuiliz macehualli tlacnopilhuili. Auh yn tèhuatzin ¡tlaçomahuizychpochtzintle, cenquizcamahuiztenantzine! ¿Quen oticmomachiti? ¿Quen mach omochiuh yn motlaçoyollotzin yn iquac motlaçocenteconetzin mitzmottiliaya? Auh no tèhuatzin ticmottiliaya yn ninmac mohuica yn iyaohuan, yn itecocolìcahuan. Auh motlatlacol chichiuhtzinotiuh, motlatlacohuani nexititiuh, yntlan yn ychtecque micatiltìtiuh.

Cómo es que pudo conceder todo su permiso, su consentimiento. Se había consumado lo que era la decisión de su amado padre. Y ya, por eso, quisiste que aumentara la multitud en el camino que sigues, en el que fue congregando todo el dolor, el sufrimiento de la gente [que] se conmueve así de tu cruz. Y por eso también no quieres abandonarlo, para que no se le imponga el sufrimiento al bienaventurado siervo. Y Tú ¡oh amada virgen, madre de todos! ¿Cómo lo manifestaste? ¿Cómo se hizo tu precioso corazón, cuando tu unigénito te miraba? y Tú también lo veías irse en manos de sus adversarios, de sus enemigos. Y tu falta se va a concretar, en tu pecador se va a verificar, entre los ladrones va a morir.