tealti
Paleografía:
TEALTIH
Grafía normalizada:
tealti
Traducción uno:
Celui qui lave, baigne rituellement, c'est à dire immole des esclaves.
Traducción dos:
celui qui lave, baigne rituellement, c'est à dire immole des esclaves.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:têâltih, pft. sur âltia.
Celui qui lave, baigne rituellement, c'est à dire immole des esclaves.
" intlâcayâc îcihuâuh in têâltih ", si celui qui a baigné rituellement des esclaves n'a pas de femme. Sah9,66.
* plur., 'têâltihqueh'.
" oncân compêhualtiah in mozâhuah têâltihqueh îhuân calpôlhuehuetqueh ", alors ceux qui baignent des esclaves et les anciens du quartier commencent à jeûner. Sah2,142.
Fuente:
2004 Wimmer