Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

teucnenenqui 

Paleografía: TECNENENQUE
Grafía normalizada: teucnenenqui
Traducción uno: mayoral *AF / mercader tratante / harriero *AF / mercader tratante / harriero *AF
Traducción dos: mayoral *AF / mercader tratante / harriero *AF / mercader tratante / harriero *AF
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:TECNENENQUE
E luego, dho esto, començaron a caminar por su orden, saliendo de una calle, pasando el templo, arrodillándose todos, umillándose al Huitzilopochtli, yendo por la puerta del gran palaçio, [104r=] guiándolos cada çiento un mayoral llaman tecnenenque, achcacauhtin tequihuaques, y esto con un rresonido de gemidos, lloros, solloços, que dauam gran dolor y conpasión, en espeçial unas mugeres con otras, lleuando cargadas las mugeres sus criaturas pequeñas y los mayorçillos lleuauan de braço, cargados los maridos de sus rropas y esteras en que dormir, tomando la delantera los tamemes para boluerse otra bes con los prençipales, yendo primero los mexicanos, tras ellos los de Aculhuacan y luego tepanecas, Coatlalpan, los de Tierra Calliente, Chalco y los de las chinanpas y los de Nauhteuctli, Cuauhtla, monteros, Matlatzinco, Ocuilan, Tenançingo, Maçahuacan, Xocotitlan, Chiapan, Xilotepec, Xiquipilco, Cuahuacan, con todos los demás pueblos (f:103r.)

TEUCNENENQUI
Y el teucnenenqui [155r=] y el Cuitlalpitoc se subieron un árbol que llaman árbol blanco, con mucha copa, y los estauan mirando desde allí como coxían el pescado y acabados de pescar, se boluieron otra bez a la nao con su batel o barquillo (f:154r.)

Dixo el teucnenenqui: bámonos, Cuitlalpitoc (f:155v.)

TEUCNENENQUE
Llegados a su tierra en Tlaxcala, dende algunos días el rrey Monteçuma mandó biar a los mercaderes tratantes llamados teucnenenque fuese con su envasada a los señores y prençipales de las costas de Huilizapan y Cuetlaxtlan por los tributos corridos y que biniesen con ellos el prençipal Tepeteuctli y que sea con toda breuedad (f:042v.)

Y así, llamó Monteçuma a los mayordomos truxesen mantas y pañetes, cotaras para los mensajeros, los quales, escoxidos los más balientes y animosos, y con ellos los mercaderes, tratantes, harrieros nombrados teucnenenque, oztomeca, a los quales dixo Monteçuma: "Si caso fuere y alguno de bosotros no boluiere y les susçediere tre enemigos y allá murieren, yo tomo a mi cargo a uras mugeres y hijos, los sustentaré de todo lo nesçesario al sustento humano y de bestirlos cada çinco meses como y rrey que soy (f:122r.)

Pasados algunos días, llegaron nuebas de unos mercaderes tratantes de Azcapuçalco y Guatitlam y Chalco, como eran muertos muchos mercaderes y tratantes llaman teucnenenque, oztomeca, por les rrobar los mataron los naturales de Xaltepec y Cuatzonteccan, y estauan çerradas sus puertas, que no trauan ya nengunas gentes de nenguna naçión (f:125v.)

E dende algunos días, hizo llamar a los mercaderes tratantes (puchtecas) o harrieros (teucnenenque), díxoles se xuntasen como tales harrieros, díxoles: "Bení acá, hijos y hermanos (f:127r.)

Dixeron los mexicanos: "No, bellacos, traidores, que no abéis pagado las desastradas muertes de nros padres, tíos y hermanos que con tan gran traiçión y crueldad matastes, tan queridos del rreyno mexicano, nros preçiados mercaderes, tratantes, harrieros (teucnenenque) mexicanos (f:130v.)

Dixo el teucnenenque a Pinotelt: "Señor, quiero yr en persona a berlo como son para dar fee como testigo de bisto y estaré con esto satisfecho y haré la rrelaçión conforme (f:154r.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: cax --


Entradas


teucnenenqui - En: 1598 Tezozomoc    

Paleografía


TECNENENQUE - En: 1598 Tezozomoc    

Traducciones


mayoral *AF / mercader tratante / harriero *AF / mercader tratante / harriero *AF - En: 1598 Tezozomoc