Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tiyanquiztli 

Paleografía: TIYANQUIZTLI
Grafía normalizada: tiyanquiztli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Marché, place, halle (S).
Traducción dos: marché, place, halle (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:tiyânquiztli Marché, place, halle (S).
L'organisation du marché est décrite en Sah8,67 ssq.
" in tiyânquiztli quimocuitlahuiâyah îpan tlahtoâyah in macêhualli ", ils avaient la charge du marché, ils supervisaient le menu peuple. -
Est dit des chefs de marchands, pôchtêcatlahtohquel. Sah9,24.
" inic îpan tequitiyah tiyanquiztli, îhuân tiyanquizpan tlayacanqueh, in tlaixquetzalli oquichtin îhuân cihuah in tequitlahtohqueh catcah ", pour cela ils percevaient un tribut sur le marché et les directeurs du marché, les commissaires chargés de la surveillance du marché, hommes ou femmes, étaient ceux qui répartissaient le tribut - with these was the market place charged, and the market directors, the men and the women thus appointed, were charged with assigning the tribute. Sah8,69.
* à la forme possédée.
" quihuâlicza in îtiyânquiz ", elle vient poser le pied sur son marché - sie betritt ihren Markt. Est dit de Teteoh înnân à l'occasion de Ochpaniztli. Sah 1927,174 = Sah2,119.
Le texte esp. dit: 'a este passeo llamauan acoseamjento del tianquez porque nunca mas auja de boluer a el'.
" conzacamôcoh in întiyanquiz cuauhtitlan calqueh îhuân conmetecacoh ", ils sont venus labourer la place du marché des habitants de Cuauhtitlan et la planter d'agaves.
W.Lehmann 1938,216.
Form: nom d'action sur tiyânqui.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tiyanquiztli - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Marché, place, halle (S). - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

01 71

{f. 282r} Jnic vme Cap^. ytech tlatoa in ilhuicacaiutl : yoa^ y^ mictlancaiutl Jnic ce parrapho ipan mitoa in intoca y^tech tlanextilia. Jn iquac valmomana tonatiuh tlenamaco tlaquechcotonalo neçoyoa mitoaya ovalquiz in tonatiuh ca ye tequitiz ca ye tlacotiz que vetziz in cemilhuitl. Jnic opa tlenamaco icuac in tlacualizpa inic. 3. iquac in nepantla tonatiuh ic. na 4. iquac y^ mopiloa tonatiuh. Jnic. v. iquac in o^calaqui tonatiuh mitoaya otequit otlacotic in tonatiuh. metztli. quimoteotiaya in xaltocameca. tonatiuh qualloya. cenca nemauhtiloya mitoaya intla quitlamiz in quiqua tonatiuh quilmach çentlaiovaz valtemozque in tzitzimime techquazque : auh in iquac cenca miec miquia im mamalti yoa^ mochi tlacatl mizoya {p. 154} in novia^ momuzco yoa^ in çacacalco yoa^ tlacoquixtiloya y^ novia teteupa^ mochi tlacatl monacaztequia oyvin i y^ mochivaya. metztli cuallo. yn otztiti catca çenca momauhtiaya quitoaya quilmach quimichti mocuepazque auh im pipiltotonti tlacatia in ipan qualoya metztli in aca yacaquatic anoço tenquatic. auh impipiltoton moximaya in ipa çeçentetl metztli intlacamo moximaz i cocolizcui oyvin i im mitoaya. mamalhuaztli. Jn iquac oya tonatiuh y ye tlayacavi icuac çeppa tlenamaco ic mitoaya ovalvetz y iovaltecutli yacaviztli ye tequitiz ye tlacotiz. Auh inic opa tlenamaco iquac yn tlaquauh tlapoyava. Jnic. 3. tlenamaco iquac y^ netetequizpa. Jnic. 4. tlenamaco iquac in tlatlapitzalizpa. Auh y^ machiyotl y^ mamalvaztli yoa^ miec yoan tiyanquiztli yquac nepa^tla omomanaco nima ye ic tlatlapiçallo ic mitoaya tlatlapiçalizpa. {p. 155} Jnic. v. tlenamaco yquac y^ mitoaya ticatla iquac nezovaya vitztli mocui nevitzmanalo. Auh y^ machiyotl y^ mamalvaztli yoa^ miec yoa^ tiyanquiztli omopiloto. Jnic. vi. tlenamaco yquac y valcholoa çitlali. Auh inic. 7. tlenamaco yquac yn tlatlalchipava auh y^ machiyotl quipatla in çitlali y^ miec. - / çitlalpul. tlanextia. çitlalin popuca. ipa^ mitoaya cana ye valmotzacuaz yauyutl mochivaz anoço aca vey tlaçopilli miquiz. çitlalin tlamina. amo ne^quiça aço tochtli anoço chichi in quimina ytic moteca ocuili amo qualo mochi iuh mochiva yn oc çequi ocuilti ytic calaqui.