tlaaltique
Paleografía:
TLAALTIQUEH
Grafía normalizada:
tlaaltique
Traducción uno:
Purificadores de hombres para sacrificar. "Los bañadores"
Traducción dos:
Diccionario:
Durán
Contexto:TLAALTIQUEH : Purificadores de hombres para sacrificar. "Los bañadores"
(Tlaaltique)
[Al referirse a los esclavos que sacrificaban los mercaderes en la fiesta de Quetzalcóatl] Estos mercaderes, con un esclavo o dos que ofrecían al sacrificio, con las demás ceremonias y bailes que hacían vistiendo a todos los señores de mantas y bragueros y cotaras, haciendo plato a todos cuantos fuesen y viniesen, les daban dictados de grandes y los honraban con la mesma solemnidad que a los pasados y poníanles un nombre al tal apropiado, distinto del de los demás, que denotaba el modo por donde ganaba aquella honra, conviene a saber: § tlaaltique § , que quiere decir "purificadores de hombres para sacrificar". Y así tratamos al principio de este capítulo cómo los mercaderes celebraban esta fiesta ofreciendo esclavos para sacrificar, purificándolos primero al modo dicho. (T.I, p. 68)
Fuente:
1579 Durán
Notas:
h --