tlacanexquimilli
Paleografía:
TLACANEXQUIMILLI
Grafía normalizada:
tlacanexquimilli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Fantôme apparaissant la nuit. / caractère, terne, ennuyeux.
Traducción dos:
fantôme apparaissant la nuit. / caractère, terne, ennuyeux.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlâcanexquimilli Fantôme apparaissant la nuit.
Il n'avait disait-on ni pieds, ni tête, formait un paquet et se roulait sur le sol en poussant des gémissements (Sah).
Cf. teôtlâcanexquimilli.
'Bundle of ashes'. Présage décrit dans Sah5, 177. Le texte espagnol dit: 'unas fastasmas: que nj tienen pies, ni cabeça: las quales andan rodando por el suelo, y dando gemidos, como enfermo'.
*£ caractère, terne, ennuyeux.
Angl., dull. Est dit de la mauvaise mère. Sah10,2.
" in ahmo cualli oztomêcatl: tenitl, otomitl, tompotla, tlâcanexquimilli ", le mauvais négociant est grossier, barbare, stupide, difforme - the bad vangard merchant (is) uncouth, crude, rude, dull. Sah10,60.
Fuente:
2004 Wimmer