tlaelmaca
Paleografía:
TLAELMACA
Grafía normalizada:
tlaelmaca
Tipo:
_v.bi._
Traducción uno:
v.bitrans. têtla-., donner largement, à profusion une chose à quelqu'un. / v.bitrans. motla-., se donner, s'accorder quelque chose à profusion.
Traducción dos:
v.bitrans. têtla-., donner largement, à profusion une chose à quelqu'un. / v.bitrans. motla-., se donner, s'accorder quelque chose à profusion.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlaelmaca > tlaelmaca-.
*£ v.bitrans. têtla-., donner largement, à profusion une chose à quelqu'un.
Allem., überflüssig, reichlich geben. SIS 1950,315.
*£ v.bitrans. motla-., se donner, s'accorder quelque chose à profusion.
" quimotlaelmaca ", il se prodigue (du pulque) à profusion - den (Pulque) führt er sich im überfluss. Sah 1950, 108:4 = Sah4, 11.
Form: sur maca morph.incorp. tlael-.
Fuente:
2004 Wimmer