Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tlatol + 

Paleografía: y[n] -tlatol
Grafía normalizada: tlatol +
Traducción uno: esto es lo que dice alguien
Traducción dos: esto es lo que dice alguien
Diccionario: Docs_México
Contexto:ESTO ES LO QUE DICE ALGUIEN
§ Yhuan macuiltetl chinamitl temi Acalacoyan monamacaz misa yc topan mitoz ye yxquich y notlatol auh ynic amo ytlacahuiz niquimixquetza alvaceas ynic ce Joan Pablo ynic ome Francisco Perez testigo Miguel Hernandez omochiuh nican ciudad Mexico a IX dias del mes de dicienbre de mil e quinientos y setenta y seis años. Juan Pablo pasó ante mi Miguel Hernandez escribano. §
Yten que los cinco camellones questan en donde se dice Acalacoyan se bendan y se digan misas por nosotros de su balor y esto es lo que digo y para el cumplimiento desde mi testamento y que no se baya contra ello nombro por mis albaceas a Juan Pablo y a Francisco Perez ; testigo Miguel Hernandez. Otorgose en esta ciudad de Mexico a nuebe dias del mes de diciembre de mil e quinientos y setenta y seis años Juan Pablo. Pasó ante mí Miguel Hernandez, escribano. Lo qual traduci yo Diego de Leon ynterprete desta real audiencia por mandado della y esta bien y fielmente fecho a mi saver y entender y por tal lo firme de mi nombre. Diego de Leon [rúbrica]
(Testamento de Francisco Hernández Quahuicequi, habitante de San Juan Xihuitonco. Año 1576, [280])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: [-- ]-- --- yn-- +++3