Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

totoicxitl 

Paleografía: TOTOICXITL
Grafía normalizada: totoicxitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Herbe médicinale employée comme purgatif (Hern.).
Traducción dos: herbe médicinale employée comme purgatif (hern.).
Diccionario: Wimmer
Contexto:tôtôicxitl Herbe médicinale employée comme purgatif (Hern.).
" tôtôicxitl îtôcâ xihuitl ", l'herbe appelée pied d'oiseau - la hierba llamada totoicxitl.
Indiquée comme remède de la maladie pozâhualiztli.
Prim Mem 89v = ECN10,138.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


totoicxitl - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Herbe médicinale employée comme purgatif (Hern.). - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

02 199

{f. 69v} nanauatl ynic pati. nanauaxiuitl nica^ mochiua yoa^ maçayacatzollj. totomoniliztli ynic pati. xvxvuhqui ocotzotl ic mopotonia yoa^ ce^tli tlatla v^mopachoa. çavatiliztli ynic pati cococ tlacotl y^ tlanelhuatl itztic nica^ mochiua. tlaxviztli ynic pati tequixquitl calcuichtli ychcaychtlj yoa^ ocotzotl nica^ mochiua. qualocatl ynic pati motequi yoa patli pizietl tenextli omopachoa. poçavaliztli ynic pati totoicxitl ytoca xivitl yoa^ ynelhuayo nica^ mochiua. quavaquiliztli ynic pati tlanelhuatl ylacatztic nica^ mochiua. {p. 284} tlapalanaltiliztli ynic pati ocpatli oto^tla mochiua yoa^ tlayapaloni ytlatla nica^ mochiua. atonaviztli ynic pati xvmexiuitl yoa^ tlatzcaxiuitl. nica^ mochiua. tlanatonaviztli ynic pati. tlaliyac. nacazcolotl. yoa^ tlalxvcotl. tlalhuic mochiua. necaxaniliztli ynic pati. tlatlauhcapatli yoa^ vvcholtic tlanelhuatl nica^ mochiua. tzvmpiliviztli ynic pati. tzompachquilitl yoa^ piçietl nica^ mochiua. tlatlaçiztli ynic pati ololtato^ti tlanelhuatl nica^ mochiua. yoa^ tenexatl. tlanqualiztli ynic pati piçietl yoa^ poponelhuatl nica^ mochiua. {p. 285} nacazqualiztli ynic pati. cuechtli michiqui moteca^ tonacazco yoa^ oxiayutl. yvvallecatl ynic pati mvxvxvtla itztica. ixcvcoliztli ynic pati coayeli ynelhuayo yoa^ cuitlapatli yxiuhyo nica^ muchiua. ixtamaçoliçiviztli ynic pati mochichiqui yoa^ tequixquitl v^motema. ixpvpoyvtiliztli aocmo tle yc pati. ixpatzavaliztli ça^ no iuhqui aocmo no tle yc pati. ixcueponiliztli aocmo tle ypayo. axixcvcoliztli ynic pati coatli ynelhuayo yoa^ cucuc tlacutl. nica^ mochiua. cuitlatexcalvaquiztli ynic pati tequixquiatl yoa^ chillj. {p. 286} ezquiçaliztli. ezvitomiztli ynic pati eztetl yoa^ epaçotl ynelhuayo nica^ muchiua. yoa^ çollj. neçivaquetzaliztli amo tle ypayo ic miqui çiuatl yoa^ yn itic ca pilto^tli vnca miqui. nexvitiliztli ynic pati chichiquavitl yeuayo tlalhuic muchiua. tziyaliztli ynic pati ylatziuhqui tlanelhuatl nica mochiua yoa chillj. vapauiztli ynic pati moçoço. quauhtiliztli ynic pati colopatli yoa^ ololiuhqui tlanelhuatl nica^ mochiua. totonqui ynic pati cucuc tlacutl yoa^ tezezec nica^ muchiua tletl ynic pati eeloquilti xivitl yva^ tlapaltetzmitl yva^ tlachinoltetzmitl nica^ muchiua. {p. 287} tlallatonaviztly ynic pati tetzitzili yxiuhyo yoa^ xomexiuitl yoallatonaviztli yn ipayo tzitzicaztlj yoa^ xomexiuitl nica^ muchiua cuetzpaliçiviztli ynic pati. quiçoço. quitzatzapitza. tlatlaçizmimiquiliztli ynic pati. tlatemoviloni tlanelhuatl nica^ muchiua. quaxocociviztli ynic pati motequi yoa^ tenextli. piçietl v^mopachoa mimiquiliztli amo tle ypayo. tzontecococoliztli ynic pati moço toyac yoa^ tzocuilpatli toyacac moteca. neçioacaxaniliztli ynic pati quequexquic yoa^ matlalçaçalic yoa^ tlacameayutl. {p. 288} netlavitequiztli amo tle ypayo. elchiquiuhcocoliztlj ynic pati texocoyoli texcaltitech mochiua. toto^camoyavaliztlj ynic pati tlaltzitzicaztlj nica muchiua. Qujmopachivya. apvechale esta medicina Amo qujmopachivia. no le apvecha esta medicina {p. 288}