Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tzipiti 

Paleografía: TZIPITI
Grafía normalizada: tzipiti
Tipo: _v.i._
Traducción uno: v.i., être faible, malade, en parlant d'un petit enfant dont la mère se trouve enceinte.
Traducción dos: v.i., être faible, malade, en parlant d'un petit enfant dont la mère se trouve enceinte.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tzipiti > tzipiti-.
*£ v.i., être faible, malade, en parlant d'un petit enfant dont la mère se trouve enceinte.
" coni in tzipiti piltôntli ahnôce ômocaxanih ahnôce motlehuia ", a small child, or one relapsed into sickness, or one who has fever drinks (infusion) - Bebe (el agua) el níño que esta chipil o el que recayo o el que tiene fiebre. De todo esto es medicina. Est dit de la plante tzipipahtli ahnôzo nanacaceh. Cod Flor XI 141r = ECN9,142 = Sah11,144 (la traduction proposée par Anders. et Dib. semble erronée).
Note: Cf. la note 24 ECN9,222: niño que esta enfermo o molesto porque su madre se encuentra preñada.
Form: sur tzipi-tl.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


tzipiti - En: 1580 CF Index    tzipiti - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


XI-144 - En: 1580 CF Index    v.i., être faible, malade, en parlant d'un petit enfant dont la mère se trouve enceinte. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

140r 2060

¶ Tzipipatli anoço nanacace tlanelhoatl tomactontli nanacace in jq¢llo iuhqujn eloqujlitl oc no ce tlamãtli tzipipatli anoço vei patli tlanelhoatl ololtic mocenneloa moquaqualatza conj in tzipiti piltontli anoce omocaxanj anoce motlevia muchiipaio In nanacace chillocã oallauh in vei patli tezcatepec