Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

tzonteconehua 

Paleografía: tzonteconehua
Grafía normalizada: tzonteconehua
Tipo: v.t.
Traducción uno: Quebrarse la Caveza que es phrase conque explicamos la molestia ô fatiga del Estudio ô de otra cosa
Traducción dos: quebrarse la cabeza que es phrase con que explicamos la molestia o fatiga del estudio o de otra cosa
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: conque -- Esp: ô-- Esp: caveza --


Entradas


tzonteconehua - En: 1547 Olmos_V ?    tzonteconehua - En: 1547 Olmos_V ?    tzonteconehua - En: 1571 Molina 1    tzonteconehua - En: 1571 Molina 1    tzonteconehua - En: 1571 Molina 2    tzonteconehua - En: 1571 Molina 2    tzonteconehua - En: 1780 ? Bnf_361    tzonteconehua - En: 1780 ? Bnf_361    tzonteconehua - En: 17?? Bnf_362    tzonteconehua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


nite, tzonteconeua - En: 1571 Molina 1    no, tzontecone_ua - En: 1571 Molina 1    noçonteconeua - En: 1547 Olmos_V ?    notzonteconneva [notzonteconeva] - En: 1547 Olmos_V ?    Tzonteconeua, nite - En: 1571 Molina 2    Tzonteconeua, nite - En: 1780 ? Bnf_361    Tzonteconeua, no - En: 1571 Molina 2    Tzonteconeua, no - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


fatigar a otro. - En: 1571 Molina 1    doler la cabeça de mucho trabajar. - En: 1571 Molina 1    doler la cabeza - En: 1547 Olmos_V ?    doler la cabeza - En: 1547 Olmos_V ?    tzonteconêhua > tzonteconêhua-. / v.inanimé, êhua, " notzontecon êhua ", j'ai mal à la tête. / tzonteconêhua > tzonteconêuh. / v.t. tê-., donner, procurer des maux de tête à quelqu'un, le fatiguer. - En: 2004 Wimmer    Quebrarse la Caveza que es phrase conque explicamos la molestia ô fatiga del Estudio ô de otra cosa - En: 17?? Bnf_362    dar a otro dolor de cabeça có[n] importunidades. &c. prete: onitetzonteconeuh. - En: 1571 Molina 2    Fatigar a otro - En: 1780 ? Bnf_361    dolerme la cabeça por auer estudiado o predicado mucho. &c. pret: onotzó[n]teconeuac. - En: 1571 Molina 2    Doler la cabeza por el mucho trabajo - En: 1780 ? Bnf_361