xayacatia
Paleografía:
XAYACATIA
Grafía normalizada:
xayacatia
Tipo:
_v.t.__v.bi._
Traducción uno:
v.bitrans. motla-., porter quelque chose sur le visage. / v.t. tê-., masquer, déguiser quelqu'un.
Traducción dos:
v.bitrans. motla-., porter quelque chose sur le visage. / v.t. tê-., masquer, déguiser quelqu'un.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xâyacatia > xâyacatih.
*£ v.bitrans. motla-., porter quelque chose sur le visage.
" octli quimoxâyacatia ", il porte le vin sur son visage.
Est dit de l'ivrogne. Sah4,13 = Sah 1950,110:31.
Angl., " quimoxayacatia ", he uses it as a face, it shows on his face (FC).
R.Siméon dit: se masquer avec de vieux habits.
*£ v.t. tê-., masquer, déguiser quelqu'un.
" quixâyacatiâyah ", ils lui mettaient un masque.
Il s'agit de l'armature qui doit représenter le feu. Sah2,159.
de l'os de la jambe. Sah2,60.
Angl., " quixayacatiâyah ", they provided it with a mask.
Form: sur xayaca-tl.
Fuente:
2004 Wimmer