Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xic 

Paleografía: ixik
Grafía normalizada: xic
Traducción uno: Lo que queda de la flor en el fruto (lima, naranja, plátano)
Traducción dos: lo que queda de la flor en el fruto (lima, naranja, plátano)
Diccionario: Tzinacapan
Fuente: 1984 Tzinacapan
Notas: k --


Entradas


xic - En: 1984 Tzinacapan    xic - En: 1984 Tzinacapan    

Paleografía


ixik - En: 1984 Tzinacapan    noxik - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


Lo que queda de la flor en el fruto (lima, naranja, plátano) - En: 1984 Tzinacapan    ombligo (mi) - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

xicanos/2v'> 2v 15

Yc motoma’tocuic xochiahuiacayhuinti in toyollo aoc ticmatixxxv ynic nepapan xochicuicatl ic ticcehcemeltia in Tloque Nahuaque quen ahtontlaelehuian tinocniuh ma nohuehuetitlan ximoquetzaya nepapan xochitl ic ximapanaya chalchiuhocoxochitl mocpac xicmanaya xic ehuayanxxxvi yectli yan cuicatl ic melelquixtia in Tloque in Nahuaque

15. Así se desata nuestro canto, con perfumes de flores nuestros corazones se embriagan; todavía no saboreamos los variados cantos floridos, con los que alegraremos al Dueño del cerca y del junto. ¡Cómo no has de desear algo tú, amigo mío! Donde está mi atabal levántate, atavíate con variadas flores, pon y levanta sobre tu cabeza las preciosas flores que se dan en los pinos,xxxvii eleva ya el bello canto; con esto se alegra el Dueño del cerca y del junto. ±