Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

xochiapan cui 

Paleografía: -xochiâpan cui, nic
Grafía normalizada: xochiapan cui
Prefijo: nic
Tipo: v.t.
Traducción uno: ponerse y vestirse rozagante
Traducción dos: ponerse y vestirse rozagante
Diccionario: Alarcón
Contexto:PONERSE Y VESTIRSE ROZAGANTE
§ Ye, nican ticpixtiez yn tênanquiahuatl, in quauhquiahuatl, yn tollan-òtli: niz[ ]huitz nican quiçaz yn tlamacazqui chicomexochitl, yn teotlalhua. Ye nican quicuiz yn yxochiâpan, yn ixochicozqui yn tlamacazqui, yn teotlalhua. §
aqui con cuidado atenderàs a la entrada y portada y camino real del que ya viene y ha de entrar por aqui, el espiritado de las siete rosas (por el venado), habitador de la tierra de los dioses. Aqui ha de ponerse y vestirse roçagante y su collar de rosas el espiritado viuidor de los montes.
(II, 8 Del encanto y conjuro que se vsan para caçar venados con lazos y las grandes supersticiones que en esto enbueluen, (216-2))

Fuente: 1629 Alarcón
Notas: â-- --- ch-- c$--