Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

zan huel 

Paleografía: çan huel
Grafía normalizada: zan huel
Traducción uno: [exactamente] / (Intensivo) / [muy] / justo
Traducción dos: [exactamente] / (intensivo) / [muy] / justo
Diccionario: Arenas
Contexto:[EXACTAMENTE]
çan huel oncan on = en esse mismo lugar (Palabras que comunmente se suelen dezir, en razon de señalar con el dedo algun lugar donde se manda poner alguna cosa: 1, 65)

[yuhqui yez] çan huel noixquich = [ha de ser] del mismo tamaño (Para mandar hazer algo a un official: 1, 59)

[yuhqui yez] çan huel qui[n]nenehuiliz = [ha de ser] desta misma manera (Para mandar hazer algo a un official: 1, 59)


(INTENSIVO)
in çan huel ahtle[ ]huel ticchihuaz = [no eres bueno] para ninguna cosa (Palabras, que comunmente se suelen dezir a un moço quando acude de mala gana à lo que le dizen, ò mandan: 2, 106)

çan huel yamanqui = templado (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)


[MUY]
[yuhqui yez] çan huel noixquich = [ha de ser] del mismo tamaño (Para mandar hazer algo a un official: 2, 156)

[yuhqui yez] çan huel qui[n ]nenehuiliz = [ha de ser] desta misma manera (Para mandar hazer algo a un official: 2, 156)


JUSTO
çã huel quinenehuilia = viene justa (Lo que comunme[n]te se suele dezir, en razon de ser una cosa chica, ò grande, corta, ò larga, ancha, angosta, o acomodada: 2, 124)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--


Textos en Temoa

0r 69

Zan huel ixquich inin Ilhuitl in nican omoteneuh ca intech pohui in Macehualtin inin Missa quicaquizque Auh intla çannen çan ilihuiz çan intlâtlacoltica âmo quicaquî ca nelli ca ipan huetzizq^ in temictiani tlatlâcolli