zapotl
Paleografía:
ÇAPOTE
Grafía normalizada:
zapotl
Traducción uno:
çapote
Traducción dos:
zapote
Diccionario:
Tezozomoc
Contexto:ÇAPOTE
Començaron a cantar y bailar alrrededor de la piedra rredonda, frontero del gran ydolo de piedra, untados todos los cuerpos de albayalde (tiçatl) y enplumados y por çima de las cabeças atados los cauellos como trançado, todos con sus pañetes (maxtlatl), y los saçerdotes asentados sillas de hojas de çapotes berdes y todo el suelo sembrado de las mesmas hojas de çapote y alrrededor de la piedra llaman amalacoyo (f:036r.)
fuesen a mirar el sacrifiçio y fueron puestos en lugares y partes secretas y buenos lugares, enparamentados y adornados de hojas de fruta de çapote, que llaman tzapocalli, con asentadores muy supremos, llaman quecholycpalli (f:134v.)
Lleuen mucha hoxa de çapote y caña y ataderos (f:152v.)
Yd y hazed con breuedad un lugar en Tlachtonco en medio de la laguna honda donde está aquel lugar, con dos asentaderos de el çapote y sembrado todo el suelo de hoja de çapote, que presto yremos allá (f:152v.)
Llegados, bístese con un cuero de persona y la trançadera de la cabeça con plumería de abe (tlauhquechol) y una beçolera de esmeralda, orexeras de oro y un braçalete de oro y en las gargantas de la mano y el pie collarejos de cuero dorado y colorado y su sonajera (omichicahuaz), y unas cuentas de chalchihuitl muy rrico, y a todos los corcovados bestidos y con sartales de muy rrico chalchihuitl, y todo con plumas como amoxqueadores para que paresçiesen todos ante el rrey Huemac de la gran cueba ynfernal, y todos los criados con asentaderos de hojas de çapote, y solo Monteçuma en el asiento llaman quecholycpalli (asentadero de rrica pluma (f:152v.)
ÇAPOTES
Començaron a cantar y bailar alrrededor de la piedra rredonda, frontero del gran ydolo de piedra, untados todos los cuerpos de albayalde (tiçatl) y enplumados y por çima de las cabeças atados los cauellos como trançado, todos con sus pañetes (maxtlatl), y los saçerdotes asentados sillas de hojas de çapotes berdes y todo el suelo sembrado de las mesmas hojas de çapote y alrrededor de la piedra llaman amalacoyo (f:036r.)
Fuente:
1598 Tezozomoc
Notas:
cax --







