pantlaza
Paleografía:
PANTLAZA
Grafía normalizada:
pantlaza
Tipo:
_v.t.__v.r._
Traducción uno:
v.t. tê-., exalter, élever, vanter quelqu'un. / v.réfl., se montrer, se faire volr, s'enorgueillir. / v.t. tla-., divulguer, publier, découvrir, faire connaître une chose.
Traducción dos:
v.t. tê-., exalter, élever, vanter quelqu'un. / v.réfl., se montrer, se faire volr, s'enorgueillir. / v.t. tla-., divulguer, publier, découvrir, faire connaître une chose.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:pantlâza > pantlâz. Cf. huâlpantlâza et tlapantlâza.
*£ v.t. tê-., exalter, élever, vanter quelqu'un.
*£ v.réfl., se montrer, se faire volr, s'enorgueillir.
*£ v.t. tla-., divulguer, publier, découvrir, faire connaître une chose.
élever, accroître, grandir un pays (Olm.).
gravir, aller sur le sommet d'une montagne.
* honor., pantlâxilia.
Form: sur tlâza, morph.incorp. pan-i.
Fuente:
2004 Wimmer