Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

acacueyatl 

Paleografía: ACACUEYATL
Grafía normalizada: acacueyatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: zoologie, petite grenouille des roseaux.
Traducción dos: zoologie, petite grenouille des roseaux.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âcacueyatl, variante âcacuiyatl.
*£ zoologie, petite grenouille des roseaux.
Rana sp. Garibay Sah IV 319.
Esp., cierta especie de rana (Clavijero Reglas).
Description. Sah11,63.
Le texte esp. dit: 'a las ranas llaman cueyatl ; unas son negras, otras pardillas, son barrigidas, y se comen desolladas. A las ranas grandes llaman las tecalatl ; hay unas ranillas que se llaman acacueyatl que quiere decir ranas de cieno, y crianse en las cienegas aunque se seca el agua, no se mueren, métense en la humedad de la tierra ; son de comer.
Sah HG XI 3,25 = Sah Garibay III 26.
Form: sur cueyatl, morph.incorp. âca-tl.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


acacueyatl - En: 1571 Molina 2    acacueyatl - En: 1580 CF Index    acacueyatl - En: 1780 Clavijero    acacueyatl - En: 17?? Bnf_362    acacueyatl - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


acacueiatl - En: 1580 CF Index    acacu[e]yatl - En: 17?? Bnf_362    

Traducciones


XI-63 72 - En: 1580 CF Index    Cierta especie de rana - En: 1780 Clavijero    zoologie, petite grenouille des roseaux. - En: 2004 Wimmer    cierta rana. - En: 1571 Molina 2    Rana - En: 17?? Bnf_362    

Textos en Temoa

45v 880

Atlan chaneque ytlachihualhuan Dios çan ca michin axolotl amilotl antle ye incuic quimocuicati ya xochcatzin acacueyatl huehyan cuica o axaxayacatzitzin mahuiltitinemi o aye

880. Habitantes del agua, hechuras de Dios, pez, axólotl, pececillo blanco, nada es su canto, el que entonan. La rana pequeña, la rana de los carrizales mucho canta; las moscas de los pantanos, alegres pasan el tiempo.