acaltema
Paleografía:
ACALTEMA
Grafía normalizada:
acaltema
Tipo:
_v.t.__v.r._
Traducción uno:
v.t. tla-., entasser quelque chose dans des barques. / v.réfl., s'entasser dans des barques. / v.réfl. à sens passif, on l'entasse dans des barques.
Traducción dos:
v.t. tla-., entasser quelque chose dans des barques. / v.réfl., s'entasser dans des barques. / v.réfl. à sens passif, on l'entasse dans des barques.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:âcaltêma > âcaltên.
*£ v.t. tla-., entasser quelque chose dans des barques.
charger un navire, l'équiper (S).
" câcaltêmah ", ils le chargent sur des barques. Sah11,65.
" conâcaltênqueh in tlatquitl ", ils ont rempli les barques avec les parures. Cadeaux à Cortès. Sah12,13.
" conâcalaquiah, conâcaltêmah in îxquich nextlâhualli ", ils embarquent, ils chargent sur une barque toutes les offrandes. Sah2,89.
*£ v.réfl., s'entasser dans des barques.
" ommâcaltêmah in îxquichtin tlamacazqueh ", tous les prètres s'entassent dans des barques. Sah2,89.
*£ v.réfl. à sens passif, on l'entasse dans des barques.
" moch ommâcalaquih, ommâcaltên ", tout fut placé dans les barques, tout fut entassé dans les barques. Cadeaux à Cortès. Sah12,13.
Fuente:
2004 Wimmer