Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ahueli 

Paleografía: àhueli
Grafía normalizada: ahueli
Traducción uno: no es posible / no poderse
Traducción dos: no es posible / no poderse
Diccionario: Carochi
Contexto:NO ES POSIBLE
Àhueli vel. àhueliti = no es possible (5.5.8)

nëntlaquäz nequi in cocoxqui, àhueli = harto haze el enfermo por comer, no es possible (5.5.8)


NO PODERSE
niman àhueli, vel. niman àhueliti = no ay remedio de poderse hazer (?niman? ante negativo, lo ratifica) (5.2.5)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: à--


Entradas


ahueli - En: 1571 Molina 1    ahueli - En: 1571 Molina 1    ahueli - En: 1580 CF Index    ahueli - En: 1580 CF Index    ahueli - En: 1645 Carochi    ahueli - En: 1759 Paredes    ahueli - En: 1780 ? Bnf_361    ahueli - En: 1780 ? Bnf_361    ahueli - En: 1780 Clavijero    ahueli - En: 17?? Bnf_362bis    ahueli - En: 2002 Mecayapan    ahueli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


AHHUELI - En: 2004 Wimmer    ahuelij - En: 2002 Mecayapan    aueli - En: 1571 Molina 1    aueli - En: 1571 Molina 1    aueli - En: 1580 CF Index    Aueli. - En: 1780 ? Bnf_361    aveli - En: 1580 CF Index    A[u]eli - En: 1780 ? Bnf_361    

Traducciones


Impossible, non absolument (S). - En: 2004 Wimmer    no es posible - En: 17?? Bnf_362bis    no es posible / no poderse - En: 1645 Carochi    No poder, no ser posible - En: 1780 Clavijero    no posible - En: 1759 Paredes    no poder, ser imposible - En: 2002 Mecayapan    ymposible, lo que no se puede hazer. - En: 1571 Molina 1    no poder. - En: 1571 Molina 1    X-140 - En: 1580 CF Index    Imposible lo que no se puede hazer. - En: 1780 ? Bnf_361    IV-99, VI-69 74 220, X-153 - En: 1580 CF Index    No poder - En: 1780 ? Bnf_361