ahuilquiztinemi
Paleografía:
auilquiztinemi, n
Grafía normalizada:
ahuilquiztinemi
Prefijo:
n
Tipo:
v.i.
Traducción uno:
ser publica pecadora o pecador, pt. onauilquiztine{n} (12)
Traducción dos:
ser publica pecadora o pecador, pt. onauilquiztine{n} (12)
Diccionario:
Sahagún Escolios
Contexto:SER PUBLICA PECADORA O PECADOR, PT. ONAUILQUIZTINE{N} (12)
Tecuneuh (1) yn amo qualli in amo yectli, yntlaueliloc, teuhyo (2) tlaçollo, cuecuech (3), cuecuel (4), ciuatlaueliloc (5), mihimati (6), moquequecimmati (7), moyeyecquetza (8), mochichiua (9), apan (10) vpan nemi, auilnemi (11), auilquiztinemi (12), mahauiltia (13), ahauiltzoncaloa (14), cuecuenocini (15), yuinti (16). = La hija viciosa. La hija mala o vellaca es mala desu cuerpo, disoluta, loçana, puta, polida, anda pôpeandose; atabiase curiosamente; anda callejeando; dase al vicio de la carne, andase a la flor del berro; su vida y su plazer es andar a la flor del berro anda hecha loca.
1: hija mala o deshonesta
2: mala de su cuerpo caso. noteuhyoccauh notlaçolloccauh
3: cosa disoluta ca. nocuecuech
4: loçana ca. nocuecuelticauh, nocuecuel
5: puta ca. nociuatlauelilocauh
6: cosa polida
7: andar con pompa o fantasia pt. oninoqueque cimmat, oninoquequecimma
8: ataviarse curiosamête p. oninoyeyecquetz
9 : idem p. oninochichiuh
10: andar calleieando o de calle en calle p. apan opan oninen
11: andar a la flor del berro
12: ser publica pecadora o pecador p. onauilquiztine
13: andar se paseâdo p. oninahauilti
14: bellaquear siempre p. onahaviltzoncalo
15: andar hecho loco o loca
16 : idem o andar como borracho o borracha en aquel vicio
(A_89v)
Fuente:
1565 Sahagún Escolio
Notas:
aui--