Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

amamani 

Paleografía: Amamani
Grafía normalizada: amamani
Traducción uno: auer charcos de agua, o hazer tempestad.
Traducción dos: haber charcos de agua, o hacer tempestad.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 4r
Notas: Esp: __ auer __ aze--


Entradas


amamani - En: 1571 Molina 1    amamani - En: 1571 Molina 2    amamani - En: 1780 ? Bnf_361    amamani - En: 2004 Wimmer    amamani - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


AHMAHMANI - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


v.impers., y avoir de la tempête, pleuvoir à verse. - En: 2004 Wimmer    v.impers., Cf. ahmahmâni. - En: 2004 Wimmer    auer charcos de agua, o hazer tempestad. - En: 1571 Molina 2    tempestad hazer. - En: 1571 Molina 1    Tempestad hazer - En: 1780 ? Bnf_361