Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

amapohua 

Paleografía: AMAPOHUA
Grafía normalizada: amapohua
Tipo: _v.t.__v.i._
Traducción uno: v.i., lire des papier. / v.t. tê-., dédier quelqu'un par une offrande de papiers.
Traducción dos: v.i., lire des papier. / v.t. tê-., dédier quelqu'un par une offrande de papiers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âmapôhua > âmapôuh.
*£ v.i., lire des papier.
Note : le Diccionario náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne âmapohua, v.i., leer (avec une troisième syllabe brève).
*£ v.t. tê-., dédier quelqu'un par une offrande de papiers.
" in ômpa ômitzâmapôuh in ômpa ômitzcopalpôuh in monântzin in motahtzin in calmecac ", là où tes parents t'ont dédié par des offrandes de papiers, par des offrandes de copal, au calmecac - where thy mother, thy father have dedicated thee with paper, with incense, to the calmecac. Sah6,214.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


amapohua - En: 1571 Molina 1    amapohua - En: 1571 Molina 1    amapohua - En: 1571 Molina 2    amapohua - En: 1780 ? Bnf_361    amapohua - En: 17?? Bnf_362    amapohua - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


Amapoa, n - En: 1571 Molina 2    Amapoua, n - En: 1780 ? Bnf_361    n, amapoua - En: 1571 Molina 1    n, amapoua - En: 1571 Molina 1    

Traducciones


leer libro, o relatar proceso. prete: onamapouh. - En: 1571 Molina 2    Leer - En: 17?? Bnf_362    v.i., lire des papier. / v.t. tê-., dédier quelqu'un par une offrande de papiers. - En: 2004 Wimmer    Leer, y relatar proceso - En: 1780 ? Bnf_361    leer. - En: 1571 Molina 1    relatar processo. - En: 1571 Molina 1