Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

amatecqui 

Paleografía: AMATECQUI
Grafía normalizada: amatecqui
Traducción uno: Celui qui coupe du papier.
Traducción dos: celui qui coupe du papier.
Diccionario: Wimmer
Contexto:âmatêcqui Celui qui coupe du papier.
* plur., " âmatecqueh ", ceux qui coupent du papier - paper cutters. R.Joe Campbell 1997.
" âmatecqueh, âmatlamatqueh ", ceux qui coupent du papier, les spécialistes du papier - paper-cutters and designers. Cités à propos des rituels en l'honneur de Xiuhtêuctli. Sah4,87.
Form: pft. sur âmatequi.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


amatecqui - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Celui qui coupe du papier. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

0 25

=25 tequixquiatl Auh oc ypa tictetzotzonaya xamitl auh yn atlacomoli ca tone ixcahuil chimaltitla yn ypieloya yn oc nen aca nic quiçequiliznequi {mote ycemiliznequi} ça chimaltitlân ticquaque yn tzonpa quahuitl yn tequixquiçacatl xântetl yn cuetzpalli quimichi teuhtlaquilli. Ocuilli titonetechquaque yn acaçelotl ynquiqua {iniquac} tlepa quimotlaliliaya yayçel y yey cuetzin yninacayo yncan çanoyhui, tleco caquiaya {quimontlaliaya y ye yucic ynacayo oncan conouio••• tleco quiquaya} Auh yn topatiuh mochiuh yn ipatiuh mochiuh, telpochtli ytlacaçitiuh mochiuh cano matechoctic Axaxayaca, Tlaxcalli {in tlamacazqui, in ichpochtli, in piltzintli in ye ixquich macehualli in ipatiuh mochiuh za omatecuchtli tlaolli za matlactli axaxayacatlaxcalli} tequixquiçacatlaxcalli ça çempohualli tonatiuh {topatiuh} Mochiuh yn teocuitlatl, in chalchihuitl yn quachtli yn quetzalli ye ixquich Tlaçotli atleypa mottac ça tetepeuhtoc {za tetepeui} yn o yuh conquetzque quauhtematlatl yn tiaquizco. auh yehuatzin Quauhtemoctzin quimohuilia {quimohuiquilia} ÿn malti amo yuh quicahua yn tecahuato achcauhti tlatlacateca necoc quitititza quimititlapanaya yoma Quauhtemoctzin ye yquac concahuaco y yaomic acolnahuacatl xochitl tenochtitla ychan ye yuh çempohualilhuitl quicactinemi yquicahuaca {quicatimami in quicahuaca} tiaquizco tlatilulco ynitla inini amomotechcaytohua {mitl ami ami motenochcaito} ynic quihualhuicaziqiue {quihualhuicaque} nenecoc quihualahahatiaque {quihualaantiaque} | yhua tezmitl {yoa cetepozmitl} yc quihualpixtiaque yn ocoque tzaco vnpa {ocon quezaco copal} namacohua niman ye yc hualtzatzin valaz xalli niman ye yc ohui | Tlatilulca conteca viznahuacatl {canato vnteaca huitznahuac} tiachcauh tohueyo yn oconanque {oconaque} xochitl quihualnahuatia yn vitznahuacatl {huiznahuac} tiachcauh quilhuia ca quitquitiuh ynin tlatolxochitl yn oquinotz {oquinonotz} | Quauhtemoctzin | topamtemoc tecatl {tehuatl}, ticnonotzatiuh {ticnonotzaquiuh} yn Capitan ±± yniquac oconcaquico {concahuaco} niman ye yc hui {moman} yn chimalli aocnecalihuac, Aocac comon {ano} Auh niman ye yc quihuica contlalito Axotzinco {axocotzinco} Çihuateocalco Auh mic yccotlalito {in ocontlalito} Niman ye yc hui quilhuizque toxatematzin {topantemoctzin}, Coyohuehuêntzin temillotzin oc niman ye no yc ynin tlatocauh tenochca ¾25 conilhuia Nopiltzitzine ca oconcahuaco yn amotechiuhcauh Acolnahuacatl xochitl quilteyn {tlein} ynahuatil amechmomaquiliz Niman ye yc mononotza conmolhuia quenonquitohua {quen anquitohua} Niman yc mochitin tzatzique acaço {tzatzitehuaque macazocmo} nican quihuicaca {quihualhuicaca} ca yuhqui tonextonextlahual {tonextlahual} omochiuh ca oticamapouhque ca oticcopalpouhque maca moye quihualqui {ma zan ye quihualqui} yntlatol yn ocanato ynic çe {za} ye no ye yc yauh viznahuahuaca {viznahuac} tiachcauh tohue {tohueyo} yn quicuiz yn tlatolli Niman ye yc quitlatoltica {quitlatoltia} quitilmacaltique, quitemolia yn tlatolli yn quihualitquitia quito yn acolnahuacatl xochitl | caquimitalhuia teutl Capitan yhua Malitzin, tlaquicaqui, in Quauhtemoc yn Coyohuehue, topântemoc amoquitlaocolia in Maçehualli, yn piltzintli yn ueuuêntzin, yn ilamatzin çanixquich {ca za yxquich} nican | cuix hueloc chicahuac, Çennetlatolli {oc huel centlalolli} auh niman yxquich ma huallauh chipauac {hualla chipahuac cihuatl} tlaolli, totollîn, totoltetl, chipahuac tlaxcalli auh ca çomoçia quênquitoz mayoca quihualcalaquica {ma yyoca quihuallalica}, tenochca mayoca {ma iyoca} ompolihuica yn oconcuic tlatolli viznahuac tiachcauh tohueyo niman ye yc yauh | quimacaz yn tlatolli, Tlatilulca Tlatoque tetlaoname huiltitica yn tenochca yn tlatocauh {tlatilulco intlatocauh Quauhtemoc}. | Auh yn Quauhtemoctzin yn oconcaque ynixquich, yn tlatolli, quiuatqui, acolnahuacatl xochitl. | Niman ye yc mononotza ytlatilulco tlatoque comolhuia, quenanquitohua quenanmononotza {quenamononotza} Niman ye yc quihualitohua Coyohuehuetzin tlacochcalcatl tlaquihualnotzacân yn Te/huilotzin/ {teua} conilhuia tlaxihualauh quenantlachia quenanquitta yn amotlapielton {amotlapiello} conitohua tehua amatlamatqui amatecqui | Nopiltzitzine ma xicmocaquiltica, tlenel tiquitozque {tleyneltiquitozque} ca ça nahuilhuitl yn titlanapohualtilizque {titlanapohualtizque} Auh y mach yehuatl yn nahuatil y vitzilopochtli, cayatle huetzin cuix ychtaca anquimotilizque Ma oc tonaçican ca ça nahuilhuitl | yn titlanapohualtilizque Auh ca ye yuhqui yn amo mohuelcaqui | ye no yc peuh yayoyotl ça ye nonoyc conixtito conpehualtito yaoyotl viznahuac tiachcauh tohueyo yc çe mollinique {yc yequene tecemolinique} amaxac açitimoquetzato {açitimoquetzaco} necaliliztli nimân ye yc nequetzallo {nequequetzalo},