Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

aquen 

Paleografía: àquën
Grafía normalizada: aquen
Traducción uno: sin cuidado / de ninguna manera / sin pena / sosegado
Traducción dos: sin cuidado / de ninguna manera / sin pena / sosegado
Diccionario: Carochi
Contexto:SIN CUIDADO
àquën momati, y àquën tlatta = es vn desvergonçado, no tiene respecto à naide (5.5.2)

Aquën vel. àmoquën = carencia de turbacion, pena, y cuydado (5.5.2)


DE NINGUNA MANERA
àquën nicmati, àquën nëch chïhua, acan achi nëch cocoa in motëtlaìiyöhuiltiliz = de ninguna manera siento, ni me empecen, ni lastiman tus tormentos (5.5.2)


SIN PENA
iniquac önëch àhuac [àquën] öninochïuh = quando me riñò no me alteré, ni se me dio nada (5.5.2)


SOSEGADO
àquëncà in noyöllo = tengo el coraçon sossegado, no tengo passion con nadie (5.5.2)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: à-- ë--


Entradas


aquen - En: 1547 Olmos_G    aquen - En: 1645 Carochi    aquen - En: 17?? Bnf_362bis    aquen - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


AHQUEN - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


Rien, nullement, en aucune manière. - En: 2004 Wimmer    ningun, nada - En: 1547 Olmos_G    vide Amoquen de quien es compuesto - En: 17?? Bnf_362bis    sin cuidado / de ninguna manera / sin pena / sosegado - En: 1645 Carochi    

Textos en Temoa

34v 169

C Izcatquj yn oc centlamantli yn netlapololtiliz yn amoculhoan ca oqujmoteutique in diablo yn ipã mixeoa cioatl yn itoca Cioacoatl Injn in iquac motenestiliaia iuhq'nma cioatl ynjc necia teiçaviaia tlamauhtiaia ytech tlamiloia injc iehoatl qujtemacaia in netolinjliztli yn icnoiutl in victli in mecapalli in choqujztli Auh yn ipampa hi qujlhujqujxtiliaia ixpan tlamanaia ixpan tlamictiaia ynjc amo ipan vechoaz in iqualan yn itlauel Injn iuh qujchiuhtinenca yn amoculhoan cenca vei netlapololtiliztli amo qujmatia ca çan vel izeltzin in Ipalnemoanj totecujo Dios motepielia motemanavilia auh in diablo njman aquen qujnchioaz yn itlaneltocacaoan in Dios yn itetzinco motemachia ca iuhca yn teutlatolli [fol v