atlacatl
Paleografía:
AHTLACATL
Grafía normalizada:
atlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Personne inhumaine, mauvaise personne. R.Andrews Introd 425.
Traducción dos:
personne inhumaine, mauvaise personne. r.andrews introd 425.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ahtlâcâtl, plur. ahtlâcah.
Personne inhumaine, mauvaise personne. R.Andrews Introd 425.
Méchant, inhumain, pervers, agité.
Esp., no hombre, o tan mal hombro, que no se merece se llame hombre (C).
Angl., bad, inhuman person (K).
diabolical, inhuman ; inhuman person ; savage. R.Joe Campbell 1997.
Est dit de la mauvaise tante têâhuih. Sah10,4.
du mauvais petit garçon, piltôntli. Sah10,13 (hatlacatl).
" ahtlâcatl îchân ", la demeure du monstre. Sah2,242 (atlacatl).
* plur. , 'ahtlâcah', gens inhumains - evil men ; inhuman people. R.Joe Campbell 1997.
" in quimihua mochehuantin in ahtlâcah, in tlaciuhqueh, in nânahualtin ", il envoie tous ceux qui sont inhumains, les devins les magiciens - he sent all evil men - soothsayers, magicians. Sah12,21.
Form: sur tlâcatl, préf.nég. ah-.
Fuente:
2004 Wimmer