Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

ayauhcalli 

Paleografía: AYAUHCALLI
Grafía normalizada: ayauhcalli
Tipo: r.n.
Traducción uno: La casa de descanso y sombra de los dioses. "Casa de niebla"
Traducción dos:
Diccionario: Durán
Contexto:AYAUHCALLI : La casa de descanso y sombra de los dioses. "Casa de niebla"

[De lo que hacían al concluir la fiesta Huey Pachtli] Llegada la hora, mataban aquellas dos mozas cortándolas el pecho y sacándolas el corazón. Los que las tenían eran cuatro ministros, de los pies y de las manos, excepto que a estas dos principales, para significar que morían vírgenes, al matarlas les cruzaban las piernas, teniéndolas así cruzadas la una sobre la otra, y las manos extendidas como a los demás, echándolas a rodar por las gradas a bajo. A las cuales alzaban de allí otros ministros y las llevaban a un lugar que llamaban § Ayauhcalli § , y echábanlas allí; el cual lugar era un sótano hecho para el efecto. (T.l, p. 155)
Toda esta comarca acudía a este cerro [Teocuicani] a sacrificar y a ofrecer incienso y comidas y hule y papel y plumas; ollas, platos, escudillas, jícaras y otros géneros de vasijas y juguetes, y a matar hombres. En el cual cerro había una casa muy bien edificada de toda esta comarca, a la cual llamaban § Ayauhcalli § , que quiere decir "la casa de descanso y sombra de los dioses". En esta casa tenían un ídolo grande, verde, que llamamos piedra de hijada, tan grande como un muchacho de ocho años, tan rico y preciado, que hubo sobre quererlo quitar grandes guerras entre los de estas provincias y los de Huejotzinco y Cuauhquechola y Atlixco, los cuales fueron muertos y desbaratados, sin conseguir su pretensión. (T.I, p. 166)
Fuente: 1579 Durán
Notas: uh-- u$--


Entradas


ayauhcalli - En: 1579 Durán    ayauhcalli - En: 1580 CF Index    ayauhcalli - En: 1780 Clavijero    ayauhcalli - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


aiauhcalli - En: 1580 CF Index    

Traducciones


II-81 - En: 1580 CF Index    La casa de descanso y sombra de los dioses. "Casa de niebla" - En: 1579 Durán    Oratorio - En: 1780 Clavijero    Chapelle, oratoire (Clav.). - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

0 23

ce itoca Xomimitl inyuhqui Teopixque ipan mochihuaya. Auh in oc cetlacatl itoca Quauhtlequetzqui anozo Quauhcohuatl. Inic ome itoca Ococal, inic yei, itoca Chachallayotl inin Ohtlipan inhualteomamaque, auh in yehuatl; inic nahui initoca in tlamacazqui in Axollohua ca ompa mic ompa cacique in Colhuacan Tizaapan. Auh in huel nican Tenochtitlan in caxitico inquihualmamaque in Huitzilopochtli, inic ce yehuatl initoca Quauhtlequetzqui, anozo Quauhcohuatl, tlamacazqui Teomama: inic ome itoca Copil teomama: ± inic ey itoca Xiuhcaque teomama: inic nahui, itoca Cuitlachquauhtli teomama: inic macuilli itoca Poyahuitl teomama. Yehuantinin in hualteomamaque in nican acico. Auh iniquac, ipanin iquac tlatocati in omentin tlatoque Amaquemecan Chalco, inic ce itoca huehue teuhctli Chichimeca teuhctli, ininipiltzin in Atonaltzin Chichimeca teuhctli; inic ometlatoque, itoca Quahuitzatl teuhctli tlayollotlac teuhctli tlatohuani Tzaqualtitlan Tenanco yolticate, iniquac ohuacico Tenochtitlan in Mexica inyuh neztica huehue Xiuhtlapohuallamatl, auh in Culhuacan yenoiuh ompa ce xihuitl tlatocati in huehue Acamapichtli. Auh niman yenoceppa monahuatia in Mexica yequitohua matic cohuacan in Tetl, in quahuitl, mayehuatl ica in Atlan chaneque, in Atlan onoque in michin, in axollotl, ihuan in cueyatl, in acocillin, in anenez, in acohuatl, in axaxayacatl, in izcahuitli, ihuan in ± canauhtli, in quachilli, in yacacintli, in ixquich in totome in atlanchaneque, mayehuatl ic ticcohuati in tetzintli in quauhtzintli, niman oquittoque mayauhqui mochihua, niman ye ic tlatlama quimanaquimaci in michin, in axollotl, aneneztli, acocillin, in cueyatl, ihuan in ixquichtin in totome in atlannemi. Auh niman oyaque in tlanamacato, ihuan tlacohuato, niman ohualmocuepque ohuallaque oquicuito in tetl in quahuitl atlehuehuey, zan mochtepitoton, auh in quahuitl zan no yuhqui, atle tomahuac zan mochpitzaton in quahuitl, niman ye ic quauhtzotzona in Oztotempa, inic oncan quinelhuayotique in yehuatl altepetl. inical, initeocal in Huitzilopochtli, auh in yehuatlin cazan mochi tepitoton catca in ayauhcalli, auh in onez tetl, inonez inquahuitl, niman yequipehualtia in ayauhcalli oquique chillique. Auh niman yenoceppa yohualtica in yequitohua, ± yenoceppa tenahuatia in yehuatl in Huitzilopochtli, niman quilhui in ye quitoa, tlaxiccaqui Quauhtlequetzquihe anozo Quauhcohuatle, nauhcampa, Ximotlallicân, Ximoxellocân, Xitlatocayotican, auh niman oquitlacamatque, nauhcampa omotlallique in Mexica, auh inoyuh ye nauhcan omotlallique (oquilhui in Quauhcohuatl) ca omochiuh tlamacazque, inicotinechnahuati omoxelloque in motahuan, niman oquito inHuitzilopochtli ca ye qualli. Auh xiquin momamacacan in ixquichtin in tiquin hualhuicaque in amocalpol teohuan in tlacochcalca in cihuatecpan, in huitznahuac in Tlacatecpan, in Yopico, in Tezcacohuac, Tlamatzinco, in mollocoitlillan, in Chalmeca, in Tzomolco, in Cohuatlan in Chillico inizquitla, in milnahuac, in Cohuatlxoxouhca, ma ixnecican nauhcampa xiquinquixtican in Moyotlan, in axcan yemitoa Sn¨ Juan, in Teopan