Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cacamatl 

Paleografía: CACAMATL
Grafía normalizada: cacamatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Epi de maïs double. / métaph., par affection se dit du petit enfant, en particulier du petit-fils. / n. pers.
Traducción dos: epi de maïs double. / métaph., par affection se dit du petit enfant, en particulier du petit-fils. / n. pers.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cacamatl Epi de maïs double.
Petit épi de maïs qui pousse à côté de l'épi principal. R.Siméon 48 et Schultze Iena 1952,257.
Allem., Doppelmaiskolben.
Angl., small ear of corn that grows by larger ones.
Décrits dans Sah11,281. Mazorquillas de mayz que son hijos de las mazorcas - Small ears of maize which are shoots of (large) earsnubbin.
" in cacamatl ", les petits épis qui poussent à côté de l'épi principal.
Dans une liste des diverses formes du maïs. Sah 1927,89 = Sah2,64. Garibay Sah IV 325 traduit en effet: 'épi qui n'est pas arrivé à son plein développement' et il renvoie à Sah HG X 1 23.
*£ métaph., par affection se dit du petit enfant, en particulier du petit-fils.
Garibay Sah IV 325.
*£ n. pers.
* à la forme possédée inaliénable, " îcacamayo ".
" têcacamayo ", (Enkelkinder) wie Tochterkolbchen am Mais (sich bilden).
Sah1952-16:17.
" têtech quîzqui, têcacamayo ". Est dit des jeunes épis qui naissent sur un grand épi, cacamatl. Anders Dib traduisent sans doute de façon partiellement éronnée: it emerges from another (ear). It is like one's mouth. Alors qu'il s'agit d'une comparaison à rebours avec la descendance de quelqu'un. Sah11,251.

Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


cacamatl - En: 1571 Molina 2    cacamatl - En: 1580 CF Index    cacamatl - En: 1598 Tezozomoc    cacamatl - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


*AP - En: 1598 Tezozomoc    II-64, XI-281 - En: 1580 CF Index    Epi de maïs double. / métaph., par affection se dit du petit enfant, en particulier du petit-fils. / n. pers. - En: 2004 Wimmer    maçorcas pequeñas de mayz, que nacen cabe la maçorca mayor. - En: 1571 Molina 2    

Textos en Temoa

9r 114

Quennel conchihuazque atl popoca ytlacoh in teuctli tlalli mocuepa ya Mictlan onmati a Cacamatl on teuctli quennel conchihuazque ohuaya ohuaya

114. ¿Cómo en verdad lo harán? El agua humea, la vara del señor en tierra se convierte.clxviii Ya siente al Mictlanclxix el señor Cacámatl, ¿cómo en verdad lo harán? ±