Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

calpole 

Paleografía: CALPOLEH
Grafía normalizada: calpole
Traducción uno: Chef de clan, responsable ou membre du calpôlli, habitant du quartier.
Traducción dos: chef de clan, responsable ou membre du calpôlli, habitant du quartier.
Diccionario: Wimmer
Contexto:calpôleh, nom possessif de calpôlli, plur. calpôlehqueh.
Chef de clan, responsable ou membre du calpôlli, habitant du quartier.
Angl., elder of the calpulli.
" calpôlehqueh ", les hommes du quartier. Sah3,8.
les plus agés du quartier. Sah1,22.
" quicuîcatiah in calpôlehqueh, îcuîcacâhuân ", les anciens du quartier, ses chanteurs, chantaient pour elle. Il s'agit de Châlchiuhtli icue. Sah1,22.
" quicuîcatiah in huêhuetqueh calpôlehqueh ", les vieillards, les anciens du quartier chantent pour elle. Sah2,65.
" in âquin teôcua achtopa quichîhuaya teômimilli in îomîyo in teôtl catca zan tlâcatl teôxpiqui calpôleh, cen molicpitl inic huîyac huel tohtomahuac, mimiltic ", celui qui mange le dieu d'abord faisait un rouleau sacré, qui était un os du dieu, seul un prêtre, un responsable du quartier (le faisait) long d'une coudée, gros, cylindrique.
Décrit un rite en l'honneur d'Omacatl dieu de Huitznâhuac. Sah1,33.
" in calpôlehqueh in calpôlhuêhuetqueh ", les chefs du quartier, les anciens du quartier. Sah2,93.
" in calpôlhuêhuetqueh, in calpôlehqueh ", les anciens du quartier, les chefs du quartier. Sah2,113.
Fuente: 2004 Wimmer


Entradas


calpole - En: 1580 CF Index    calpole - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


CALPOLEH - En: 2004 Wimmer    

Traducciones


I-33 - En: 1580 CF Index    Chef de clan, responsable ou membre du calpôlli, habitant du quartier. - En: 2004 Wimmer    

Textos en Temoa

14r 76

] yn innecentlaliliz yn innecenqujxtiliz teoaiolque techã vicoia vmpa maujzmachoia necujtlaujloia yn ixiptla Auh no qujtooaia yntlacamo maviztililo yn iuhqujma cooanotzalo tlavelcuja tecochpa anoço tecochizpan teaoaia qujlhujaia yn aqujn qujtemiquj In tehoatl tleyca yn amo tinechmavizmati njmitztlalcahujz auh iene njcmati in tlein mopan njcchioaz Auh intla cenca moçuma yn iquac tlaqualo miecpa tzontli qujtetololtia in atl in tlaqualli ipan Auh yn aquî yn mitoa teuqua miecpa mococoa ynjc qujtolinja melcima ycopac milacatzoa in atl meltepotlamia in iquac tlaqua auh yn tlanenemi motepotlamia motecujnja motlavitequj Auh ynjc ilhujqujxtililoia yn aqujn teuqua achtopa qujchioaia teumimilli yiomiio in teutl catca çan tlacatl teupixquj calpole cenmolicpitl ynjc hujviiac vel totomaoac mimiltic Auh [fol