camac
Paleografía:
CAMAC
Grafía normalizada:
camac
Traducción uno:
dans la bouche. SIS 1950-256. / dans la gueule. / -'camac', uniquement dans une forme composée, lieu où il y a abondance de quelque chose.
Traducción dos:
dans la bouche. sis 1950-256. / dans la gueule. / -'camac', uniquement dans une forme composée, lieu où il y a abondance de quelque chose.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:camac, locatif sur cama-tl.
1.£ dans la bouche. SIS 1950-256.
* à la forme possédée.
" nocamac ", dans ma bouche. R Andrews Introd 425.
" tocamac ", la bouche, dans la bouche. Molina II 148r.
" nepapachôlo in tocamac ", on masse l'intérieur de la bouche - the inside of the mouth is massaged. Sah10,146.
" îcamac tlapolihui, Icamac tlazazalia, aocmo tlapalti, aocmo tlapaltiya in îcamac ", his mouth was parched, his mouth stuck fast, no longer moist, not now was his mouth wet.
Sous l'effet de la peur. Sah5,175.
" itztli încamac ahnôzo înxillân quitlâliâyah ", elles mettaient une obsidienne dans leur bouche ou sur leur ventre. Est dit des femmes enceintes lors d'une éclipse de lune. Sah7,9.
" quintzonicpiloah ic huâlquîza in înyacac in încamac in ôquitohtolohcah ", ils les renversent pour que resorte par leur nez (et) par leur bouche ce qu'ils ont avalé. Sah2,86.
2.£ dans la gueule.
" têcuani îcamac ", dans la gueule d'un fauve (c'est-à-dire dans une situation très dangereuse). Sah6,72.
" mictlan têcuani îcamac ", c'est dans un lieu de mort, dans la gueule des fauves - in the jaws of the wild beasts of the land of the dead. Est dit du chemin secret, ichtaca ohtli. Sah11,268.
3.£ -'camac', uniquement dans une forme composée, lieu où il y a abondance de quelque chose.
Semble être synonyme de -tlah.
Cf. tecamac et tetlah, cuauhzâhuacamac et cuauhzâhuatlah.
Fuente:
2004 Wimmer