Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

cecec 

Paleografía: cecec
Grafía normalizada: cecec
Tipo: v.t.
Traducción uno: Fresco ô frio
Traducción dos: fresco o frio
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--


Entradas


cecec - En: 1571 Molina 1    cecec - En: 1571 Molina 2    cecec - En: 1580 CF Index    cecec - En: 1780 Clavijero    cecec - En: 17?? Bnf_362    cecec - En: 1984 Tzinacapan    cecec - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


sesek - En: 1984 Tzinacapan    

Traducciones


cosa. fria. - En: 1571 Molina 2    II-82, IV-2 132, VI-2 3(2) 9 27 33 69 72 76(2) 93 108 165 254(2), IX-14 15 42, X-2 4 46 90 95(2) 144 146 150, XI-202 222 272 - En: 1580 CF Index    Fresco ô frio - En: 17?? Bnf_362    fria cosa. - En: 1571 Molina 1    Cosa fría - En: 1780 Clavijero    Froid, gelé, glacé. - En: 2004 Wimmer    Frío - En: 1984 Tzinacapan    

Textos en Temoa

45r 866

Ça niqualittoa yehuaya ye niquetzalxiuhçayolini toconcecentlamitoque toyollo ya a toconcecehtlamitoquedccclxxii tlacoyotl tequiyotl tamilome ohualla in itztecdccclxxiii y ye cecec o cuel achic onnetotonilotoca timexicacueyame cenmanca ye nelli yahue y mach oc techalmatidccclxxiv tachcahua ye omotecato quenonamican i yn Axayacatzin yn teuctli yehua ohualla yn itztecdccclxxv y ye cecec

866. Sólo vengo a decirlo,dccclxxvi yo mosca preciosa, estamos acabando con nuestro corazón; estamos acabando del todo por la esclavitud, por el tributo, nosotros peces blancos. Ha venido ya lo frío, lo helado. Por breve tiempo se busca el calor, nosotros, ranas mexicas, por siempre en verdad. ¿Acaso aún saben de nosotros nuestros hermanos mayores que han ido a yacer en el Quenonamican, el señor Axayacatzin? Ha venido ya lo frío, lo helado.