cecepoca
Paleografía:
CECEPOCA
Grafía normalizada:
cecepoca
Tipo:
_v.i._
Traducción uno:
v.i., avoir la chair de poule, être engourdi.
Traducción dos:
v.i., avoir la chair de poule, être engourdi.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:cecepoca > cecepoca-.
*£ v.i., avoir la chair de poule, être engourdi.
Angl., to get numb, to have goose bumps (K).
Esp., se entume (T).
carne de galina (aplicado a la piel humana) (Z).
" cecepoca cuecueyoca in tênacayo ", le corps des gens est engourdi, il a la chair de poule. Sah5,165.
" ticecepocah ", nous avons la chair de poule. Sah5,165.
Manque dans R.Siméon mais cf. le v.composé cêcepocatiquîza.
Cf. aussi le nom d'objet cecepoctli.
Fuente:
2004 Wimmer