cemanahuatl
Paleografía:
cemanähuatl
Grafía normalizada:
cemanahuatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
mundo
Traducción dos:
mundo
Diccionario:
Carochi
Contexto:MUNDO
timochïntïn ïtëuctlàtoäyäntzinco tihuïcözque in ilhuicac motëtlatzontequililiani, inìquäc tlamiz izcemanähuatl in ïquin in cänin = todos al fin del mundo, en los tiempos, que estan por venir, seremos lleuados al Tribunal del celestial Iuez (5.2.6)
Intläïxquich netolïniliztli topan mochïhua in äxcän, quen oc yè cencà huälcà, cencà tlapanahuia in mochïhuaz inìquäc tlamiz izcemanähuatl, cencà hualcà, cencà tlapanahuia inic tëmauhtìyez = si al presente passamos tantas miserias, quanto mayores seran las que passaremos en el fin del mundo? seran mucho mas espantosas (4.7.1)
In ayamo pëhua, in ayamo tzïnti izcemanähuatl, in tlälticpactli, yeppa moyetzticà in Totëcuiyo Dios = antes que el mundo empeçasse ya era Dios Nuestro Señor (lit.- antes que el mundo comiença ya es Dios Nuestro Señor) (4.6.1)
In ayamo tzïnti, in ayamo pëhua izcemanähuatl, çan huel oc ïcëltzin onmoyetzticatca in Teötl Tlàtoäni Dios = antes q empeçara el mundo, solamente auia Dios (5.2.4)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ä--