chalanitinemi
Paleografía:
challanitinemi, nitla
Grafía normalizada:
chalanitinemi
Prefijo:
nitla
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
andar en contradicciones
Traducción dos:
andar en contradicciones
Diccionario:
Docs_México
Contexto:ANDAR EN CONTRADICCIONES
§ Auh in iquac yn oyuh quimocatique [sic] in señor governador juez yoan alcaldes jueces niman iquac omotlanahuatilique yn oncan in tlachallanitinemi in Pedro Mazaquen yhoan Ynes Tiacapan yhoan Magdalena yhoan Anan Moncel yn oncan chaneque Sant Juan Yopico yntlaxillacalpan yc nahuatiloque ynic no quitemacazque in testigos ynic quixnamictizque yn omochiuh informacion chicuacen tonatiuh macoque in dermino. §
Y aviéndolo entendido el dicho señor juez governador y alcaldes y juezez luego mandaron que se llamen aquellos que andan en contradicciones Pedro Mazaquen, Ynes Tiacapan, Madalena y Ana Mocel moradores en San Juan y barrio [tlaxilacalli] de Yupico y se les notificó para que ansí mismo den testigo en contrario de la ynformacion que está tomada y hecha y se les da seis dias de termino.
(Orden del gobernador y los alcaldes para que Pedro Mazaquen e Inés Tiacapan presenten sus testigos. Año 1578, [334])
Fuente:
1551-95 Docs_México
Notas:
ch-- alla-- c$--