Buscar:  
Diccionarios:
Alarcón
Arenas
Bnf_361
Bnf_362
Bnf_362bis
Carochi
CF_INDEX
Clavijero
Cortés y Zedeño
Docs_México
Durán
Guerra
Mecayapan
Molina_1
Molina_2
Olmos_G
Olmos_V
Paredes
Rincón
Sahagún Escolio
Tezozomoc
Tzinacapan
Wimmer
Palabra: Palabra exacta  Inicio Cualquier parte
En: Náhuatl Grafía normalizada Traducción
Resultados

chinanyo 

Paleografía: -chinanyo
Grafía normalizada: chinanyo
Traducción uno: camellón / camellón de / casa con camellón
Traducción dos: camellon / camellon de / casa con camellon
Diccionario: Docs_México
Contexto:CAMELLON
§ Yniquetetl calli tonatiuh yquiza-[F. 5r.]yanpa ytzticac no tlapancallo yuan in itlallo yuan hetetl yn ichinanyo mochi ypan catqui in pi[n]tura yuan in machiotl ynic omoneltilli in posesion auh inic oconmochihuilico posesio quimoneltililia quimotlalilia yn intocatzin yuan yn infirmatzin. Fecho en mexico a unze dias del mes de otubre de mil e quinientos e ochenta y cinco años. Juan Martin Pedro Jeronimo Don Martin Hernandez ante mí Francisco Maldonado escrivano. §
Y otro aposento con que son tres aposentos al nacimiento del sol con un alto con su tierra y un camellon que todo lo que está en esta pintura y los que vinieron a dar esta posesión por berdad lo firmaron de su nombre. Hecho en Mexico a honze dias del mes [F. 7v.] de octubre de mil e quinientos e ochenta y cinco años. Juan Martin, Pedro Geronimo, don Martin Hernandez. Ante mí Francisco Maldonado escribano.
(Pregón, venta y posesión de la casa y tierras dadas a Melchor de Parada, español. Año 1585, [914])


CAMELLON DE
§ Auh ini noconitohua monamacaz y nocal mochi in itlalo yhoan ychinanyo ontetl misa yc topan mitoz yn teyxtin nehuatl Maria Xoco yoan y nopilotzin Maria Anan yhoan nomiccamon Miguel Ocelotl excan moxeloz inic misa topan mitoz. §
Mando y digo que se bendan mis casas con toda su tierra y camellones dos para que se diga de misas por nosotros tres yo Maria Xoco y mi sobrina Maria Ana y mi yerno Miguel Ocelotl y se divida en tres partes para por nosotras se digan de misas.
(Información sobre la propiedad de casas de Juana Xoco. Testigos : 8 tlaxilacaleque de Yopico. Año 1578, [314])


CASA CON CAMELLON
§ Auh in calli ayac ontlachallaniz yn iquac tla onimomiquili yuh conitotia inic omonanahuatitia auh in calli nauh tequitimati ca huel nicmati ca zan ninneyxcahuil huell imaxcan yncal yhoan ontetl ychinanyo. §
Y nadie perturbe sobre las casas despues de fallecida y ansi lo dexó mandado y las casas son quatro y se muy bien que son suyas y sus bienes las casas con dos camellones.
(Información sobre la propiedad de casas de Juana Xoco. Testigos : 8 tlaxilacaleque de Yopico. Año 1578, [311])

Fuente: 1551-95 Docs_México
Notas: ch-- --- c$-- Esp: ó--


Entradas


chinanyo - En: 1551-95 Docs_México    chinanyo - En: 2004 Wimmer    

Paleografía


-chinanyo - En: 1551-95 Docs_México    

Traducciones


camellón / camellón de / casa con camellón - En: 1551-95 Docs_México    Les cannes (d'un champ de roseau ou de maïs). - En: 2004 Wimmer