chipini
Paleografía:
CHIPINI
Grafía normalizada:
chipini
Tipo:
_v.i.__v.i._
Traducción uno:
inanimé ou v.i., / tomber comme une goutte, dégoutter. / former de petits fruits ou des boutons. / métaphor., être conçu.
Traducción dos:
inanimé ou v.i., / tomber comme une goutte, dégoutter. / former de petits fruits ou des boutons. / métaphor., être conçu.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:chipîni > chipîn.
*£ inanimé ou v.i.,
1.£ tomber comme une goutte, dégoutter.
2.£ former de petits fruits ou des boutons.
" chipîni ", droplets form.
Est dit d'un jeune arbre. Sah11,112.
du sapotiller, tzapotl. Sah11,116 - form small fruit.
du cerisier, capôlcuahuitl. Sah11,121 - forms a small fruit.
" niman chipîni, niman totomolihui, niman cuepôni, tlatzîni ", alors il forment des gouttelettes, alors ils gonflent, alors ils s'épanouissent, ils éclatent - then they forme a droplet. Then they swell: then they blossom: they burst. Décrit la formation des fleurs. Sah11,214.
" in oc quilitl, in aya chicâhua, in ahmahci, in chipîni, in tomolihui ", celles qui sont encore en herbe, avant qu'elles ne grossissent, qui ne sont pas mûres, celle qui sont comme des goutelettes, comme des bourgeons - unformed, not yet firm, immature, those which have formed as droplets, as buds. Est dit de tomates qui ne sont pas mûres. Sah10,68.
£ métaphor., être conçu.
" in ihcuâc chipîni, in motlâlia piltzintli, âchîhualo ", quand l'enfant est conçu ('tombe comme une goutte'). s'installe, on prépare des boissons.
Sah VI chap 24 = Launey II,70 = Sah Garibay II 158.
Cité également par Rammow 1964,81.
" in ihcuâc motlâlia, in ihcuâc chipîni piltzintli ", quand un enfant est conçu, est engendré.
Launey II 222 = Sah10,169.
" anca za nel ye cuel êyi, nâhui metztli in chipîn piltzintli ", apparemment il y a déjà trois ou quatre mois que l'enfant a été conçu (a dégoutté). Launey II 118.
Fuente:
2004 Wimmer







